| Ich könnte, wenn ich wollte, in Gockenholz was reißen
| Если бы я хотел, я мог бы сорвать что-нибудь в Гоккенхольце.
|
| Ich wüßt zwar noch nicht was. | Я до сих пор не знаю, что. |
| Wie wär's mit auf die Felder scheißen?
| Как насчет того, чтобы срать в поле?
|
| Ich könnte, wenn ich wollte, in Boye was bewegen
| Я мог бы изменить ситуацию в Бойе, если бы захотел.
|
| Als Straßenkehrer für die Bonzen alles sauber fegen
| Подмести все чисто, как дворник для больших шишек
|
| Ich könnt' mich hier einbringen mit meinem ganzen Fleiß
| Я мог бы вмешаться здесь со всем своим усердием
|
| Es gibt 'ne Menge Möglichkeiten in unserm Landkreis
| В нашем районе много возможностей
|
| Ich könnte, wenn ich wollte, das ist mir längst bekannt
| Я мог бы, если бы захотел, я это давно знаю
|
| Doch alles was ich will, ist auf ein Bier nach Ostfriesland…
| Но все, что я хочу, это пиво в Восточной Фрисландии...
|
| Nach Ostfriesland, nach Ostfriesland, auf ein Bier nach Ostfriesland
| В Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию за пивом
|
| Nach Ostfriesland, nach Ostfriesland, auf ein Bier nach Ostfriesland
| В Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию за пивом
|
| Ich könnt, wenn ich wollte, in Göttingen studieren
| Я могу учиться в Геттингене, если захочу
|
| Denn ich bin nicht dumm und würde einiges kapieren
| Потому что я не дурак и многое бы понял
|
| Ich könnte, wenn ich wollte, nach Wolfsburg zu VW
| Если бы я хотел, я мог бы поехать на VW в Вольфсбург.
|
| Weil ich auch privat ganz gern auch mal am Rade dreh'
| Потому что я тоже люблю крутить колесо в частном порядке
|
| Ich könnt' mich weiterbilden, mein Wissensstand würd' wachsen
| Я мог бы продолжить свое образование, мой уровень знаний повысился бы
|
| Es gibt 'ne Menge Möglichkeiten hier in Niedersachsen
| Здесь, в Нижней Саксонии, есть много возможностей
|
| Ich könnte, wenn ich wollte, das ist mir längst bekannt
| Я мог бы, если бы захотел, я это давно знаю
|
| Doch alles was ich will, ist auf ein Bier nach Ostfriesland…
| Но все, что я хочу, это пиво в Восточной Фрисландии...
|
| Nach Ostfriesland, nach Ostfriesland, auf ein Bier nach Ostfriesland
| В Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию за пивом
|
| Nach Ostfriesland, nach Ostfriesland, auf ein Bier nach Ostfriesland
| В Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию за пивом
|
| Ich könnte, wenn ich wollte, ganz Berlin regieren
| Я мог бы править всем Берлином, если бы захотел.
|
| Dann würd' sich was verändern, es würde endlich was passieren
| Тогда что-то изменится, что-то, наконец, произойдет
|
| Ich könnte auch nach München in die CSU
| Я бы тоже мог поехать в Мюнхен в ХСС
|
| Stoiber ablösen, das Volk befrei’n und Bayern noch dazu
| Замените Штойбера, освободите народ и Баварию при этом
|
| Ich könnte Politik machen, doch das nur so am Rande
| Я мог бы заниматься политикой, но только на стороне
|
| Es gibt 'ne Menge Möglichkeiten in diesem uns’rem Lande
| В нашей стране много возможностей
|
| Ich könnte, wenn ich wollte, das ist mir längst bekannt
| Я мог бы, если бы захотел, я это давно знаю
|
| Doch alles was ich will, ist auf ein Bier nach Ostfriesland…
| Но все, что я хочу, это пиво в Восточной Фрисландии...
|
| 4x Nach Ostfriesland, nach Ostfriesland, auf ein Bier nach Ostfriesland
| 4 раза в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию за пивом
|
| 4x Nach Ostfriesland, nach Ostfriesland, auf 'en Tee nach Ostfriesland | 4 раза в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию, в Восточную Фрисландию на чай |