Перевод текста песни Alles wird gut - Alarmsignal

Alles wird gut - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles wird gut, исполнителя - Alarmsignal. Песня из альбома Sklaven der Langeweile, в жанре Панк
Дата выпуска: 01.10.2009
Лейбл звукозаписи: Aggressive Punk Produktionen
Язык песни: Немецкий

Alles wird gut

(оригинал)
Es war einmal ein alter Mann, der jeden Morgen
Einen Spaziergang am Meeresstrand machte
Eines Tages sah er einen Junge
Der vorsichtig etwas aufhob und ins Meer warf
Er rief: «Guten Morgen Junge!
Was machst du da?»
Und der Junge antwortete: «Ich werfe Seesterne zurück ins Meer
Es ist Ebbe.
Die Sonne brennt herunter
Und wenn ich das nicht tue, dann sterben sie.»
Der alte Mann sagte: «Junge ist dir eigentlich klar
Dass der Strand kilometerlang ist?
Und überall liegen Seesterne.
Die kannst du
Unmöglich alle retten.
Das macht doch keinen Sinn.»
Der Junge blickte auf den Seestern in seiner Hand
Warf ihn in die rettenden Wellen und antwortete:
«Aber für diesen Einen hier macht es Sinn.»
Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut
Alles im Lot, es ist noch Platz im Rettungsboot
Erhebe deine Stimme in diesem Jammertal
Sie ist dir gegeben, sie ist dein Alarmsignal
Werf einen Stein ins Wasser und ist er noch so klein
Kannst du dir sicher sein
Zieht er trotzdem große Kreise, dieser kleine Stein
Das wird immer so sein
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt, manchmal muss man was riskieren
Was haben wir zu verlieren?
Nichts bewegt sich und nichts regt sich, wenn wir nur spekulieren
Und nichts tun als diskutieren
Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut
Alles im Lot, es ist noch Platz im Rettungsboot
Erhebe deine Stimme in diesem Jammertal
Sie ist dir gegeben, sie ist dein Alarmsignal
Wir können eh nichts ändern, das wollen sie dir erzählen
Und ich mit Lügen quälen
Doch könntest du Geschichte schreiben, was würdest du wählen?
Könnte man auf dich zählen?
Solang ein Funke Hoffnung brennt, ist es viel zu früh um Aufzustecken
Komm lass uns Tote wecken
Wenn wir über Schatten springen, was kann uns da denn noch erschrecken?
Egoismus niederstrecken
Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut
Alles im Lot, es ist noch Platz im Rettungsboot
Erhebe deine Stimme in diesem Jammertal
Sie ist dir gegeben, sie ist dein Alarmsignal
Solang dein Herz noch schlägt und sich eine Träne regt
Solang du das Gefühl noch hast, dass sich was bewegt
Kannst du was bewegen für den Wunsch nach Leben
Es liegt allein an dir, ja es liegt allein an dir
Alles wird gut, alles wird gut
Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut
Alles wird gut, alles wird gut
Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut
Alles wird gut, alles wird gut
Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut
Alles wird gut!

Всё будет хорошо

(перевод)
Жил-был старик, который каждое утро
Прогулялся по морскому берегу
Однажды он увидел мальчика
Кто осторожно что-то подобрал и бросил в море
Он крикнул: «Доброе утро, мальчик!
Что ты там делаешь?"
И мальчик ответил: «Я бросаю морскую звезду обратно в море
Это отлив.
Солнце горит
И если я этого не сделаю, они умрут».
Старик сказал: «Мальчик, ты в значительной степени осведомлен
Что пляж длиной в несколько миль?
И везде есть морские звезды.
ты сможешь
Невозможно спасти всех.
Это не имеет смысла."
Мальчик посмотрел на морскую звезду в руке
Бросил его в спасительные волны и ответил:
"Но для этого, это имеет смысл."
Все будет хорошо, нам просто не хватает смелости
Все в порядке, в спасательной шлюпке еще есть место
Поднимите свой голос в этой юдоли слез
Это тебе дано, это твой тревожный сигнал
Бросьте камень в воду, каким бы маленьким он ни был
Вы можете быть уверены?
Он по-прежнему рисует большие круги, этот маленький камень
Так будет всегда
Если не посмеешь, не выиграешь, иногда приходится рисковать
Что нам терять?
Ничего не движется и ничего не шевелится, если мы только предполагаем
И ничего не делать, кроме как обсуждать
Все будет хорошо, нам просто не хватает смелости
Все в порядке, в спасательной шлюпке еще есть место
Поднимите свой голос в этой юдоли слез
Это тебе дано, это твой тревожный сигнал
Мы все равно ничего не можем изменить, вот что они хотят вам сказать
И я мучаю ложью
Но если бы вы могли писать историю, что бы вы выбрали?
На тебя можно было рассчитывать?
Пока есть искра надежды, рано сдаваться.
Давай разбудим мертвых
Если мы будем прыгать через тени, что еще может нас напугать?
подавлять эгоизм
Все будет хорошо, нам просто не хватает смелости
Все в порядке, в спасательной шлюпке еще есть место
Поднимите свой голос в этой юдоли слез
Это тебе дано, это твой тревожный сигнал
Пока твое сердце еще бьется и шевелится слеза
Пока у вас все еще есть ощущение, что что-то движется
Можете ли вы переместить что-то для желания жизни
Это зависит от вас, да, это зависит от вас
Все будет хорошо, все будет хорошо
Все будет хорошо, нам просто не хватает смелости
Все будет хорошо, все будет хорошо
Все будет хорошо, нам просто не хватает смелости
Все будет хорошо, все будет хорошо
Все будет хорошо, нам просто не хватает смелости
Все будет хорошо!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wir leben 2007
Leben ist mehr 2007
Wert des Lebens 2007
Sucht X 2009
Sklaven der Langeweile 2009
Jolly Roger 2007
Riskieren statt resignieren 2009
Zeig mir den Weg 2012
Vater Staat 2009
Zum allerletzten Mal 2009
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg 2006
Schluckt alles 2012
Brennende Barrikaden 2012
Revolutionäre sterben nie 2007
Ohne Korruption und Dosenpfand 2007
Prost! 2012
Moderne Sklaverei 2007
Solidarität kann eine Waffe sein 2007
Huso-Level 2022
Fahr den Mittelfinger aus 2007

Тексты песен исполнителя: Alarmsignal