Перевод текста песни Alles für alle - Alarmsignal

Alles für alle - Alarmsignal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles für alle, исполнителя - Alarmsignal. Песня из альбома Revolutionäre sterben nie, в жанре Панк
Дата выпуска: 01.11.2007
Лейбл звукозаписи: Aggressive Punk Produktionen
Язык песни: Немецкий

Alles für alle

(оригинал)
Ich bin kein Genosse und ich bin kein Kamerad
Ich bin nur ein Teil der so genanten abartigen Saat
Die ihr eigenes Ding durchzieht mit dem Iro auf dem Herzen
Nicht massenkompatibel, einer von den Ausgemerzten
Doch tief in mir da brennt das Feuer der Gerechtigkeit
Diese Wut und das Verlangen nach «Unite and Fight»!
Ich seh' die ganzen Millionäre jeden Tag Champagner saufen
Seh' sie Kaviar fressen, Porsche fahr’n und Pelzmäntel kaufen
Doch jede Nacht in meinen Träumen spiele ich den großen Held
Ich bin der neue Robin Hood und bringe die Reichen um ihr Geld
Klaus Störtebeker noch dazu.
Beide in einer Person
Alles für Alle und zwar umsonst, das ist der gerechte Lohn
Das ist der gerechte Lohn!
Deine Arbeiterlieder Alter sing mal schön alleine
Ich bin kein Teil der Working Class, verstehst du, was ich meine?
Nein, meine Class heißt Gleichberechtigung allererster Sahne
Teilt den Reichtum gerecht auf, das steht auf meiner Fahne
Solange Geld ungerecht verteilt ist, sollte jede Arbeit ruhen
Aus zwei Klassen machen wir eine, genau das gilt es zu tun
Reichensteuer ist hier leider nicht die Lösung des Problems
Wer zuviel hat lernt zu teilen, anders wird es nicht geh’n
2x Refrain:
Doch jede Nacht in meinen Träumen spiele ich den großen Held
Ich bin der neue Robin Hood und bringe die Reichen um ihr Geld
Klaus Störtebeker noch dazu, beide in einer Person
Alles für Alle und zwar umsonst, das ist der gerechte Lohn
3x Das ist der gerechte Lohn!
Ich hab 'ne Nachricht für dich Manager: Die Maschine ist heißgelaufen.
Wir sind nur die Vorboten, aber eure Zeit ist bald vorbei
Diese Scheißtechnik hat euer Leben bequem gemacht, aber die anderen, die haben,
die haben die Wut!
Die Wut von irgendwelchen Kindern, die in dreckigen Slums
rumsitzen und amerikanische Actionfilme gucken
Und das ist nur die eine Seite, was ist denn hier?
Die Zahl der psychischen
Krankheiten steigt nach oben, immer mehr Serienkiller, zerstörte Seelen,
sinnlose Gewalt.
Die könnt ihr irgendwann mal nicht mit Gameshows und shopping
betäuben!
Und die Anti-Depressiva werden irgendwann mal auch nicht mehr wirken
Die Leute haben einfach keinen Bock mehr auf euer Scheiß-System!
(перевод)
я не товарищ и я не товарищ
Я просто часть так называемого девиантного семени
Кто занимается своими делами с ирокезом на сердце
Не мейнстрим, один из искорененных
Но глубоко внутри меня горит огонь справедливости
Это гнев и желание «Объединяйся и борись»!
Я вижу, как все миллионеры пьют шампанское каждый день.
Посмотрите, как они едят икру, ездят на Порше и покупают шубы
Но каждую ночь во сне я играю в большого героя
Я новый Робин Гуд, отнимающий у богатых их деньги.
Клаус Штёртебекер тоже.
Оба в одном лице
Все для всех и бесплатно, вот справедливая награда
Это справедливая награда!
Пой свои рабочие песни чувак в одиночестве
Я не принадлежу к рабочему классу, понимаете, о чем я?
Нет, мой класс называется равноправным первым классом
Делитесь богатством справедливо, вот что говорит мой флаг
Пока деньги распределяются несправедливо, вся работа должна отдыхать.
Делаем один из двух классов, именно это и нужно сделать
К сожалению, налог на богатство здесь не решает проблему.
Тот, у кого слишком много, учится делиться, иначе не получится
2x припев:
Но каждую ночь во сне я играю в большого героя
Я новый Робин Гуд, отнимающий у богатых их деньги.
Клаус Штёртебекер вдобавок ко всему, оба в одном лице
Все для всех и бесплатно, вот справедливая награда
3x Это справедливая награда!
У меня сообщение для вашего менеджера: машина перегрелась.
Мы только предвестники, но ваше время скоро истечет
Эта дерьмовая технология упростила вам жизнь, но другие, которые
они злые!
Гнев некоторых детей, живущих в грязных трущобах
сидеть и смотреть американские боевики
И это только одна сторона, что здесь?
Количество психических
Поднимается болезнь, все больше и больше серийных убийц, разрушенных душ,
бессмысленное насилие.
В какой-то момент вы не можете сделать это с игровыми шоу и покупками
оглушить!
И антидепрессанты в конце концов перестанут работать
Людям просто не нужна ваша дерьмовая система!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wir leben 2007
Leben ist mehr 2007
Wert des Lebens 2007
Sucht X 2009
Sklaven der Langeweile 2009
Jolly Roger 2007
Riskieren statt resignieren 2009
Zeig mir den Weg 2012
Vater Staat 2009
Zum allerletzten Mal 2009
Nazis nehmen uns die Arbeitsplätze weg 2006
Schluckt alles 2012
Brennende Barrikaden 2012
Revolutionäre sterben nie 2007
Ohne Korruption und Dosenpfand 2007
Prost! 2012
Moderne Sklaverei 2007
Solidarität kann eine Waffe sein 2007
Huso-Level 2022
Fahr den Mittelfinger aus 2007

Тексты песен исполнителя: Alarmsignal