| Hallo Leute, he, he, wir hoffen ihr habt uns vermisst
| Привет, ребята, хе-хе-хе, мы надеемся, что вы скучали по нам.
|
| Und falls dies nicht der Fall war, wisst ihr was zu ändern ist
| И если это было не так, вы знаете, что изменить
|
| Jetzt gibt es kein Zurück mehr, ihr habt keine andere Wahl:
| Теперь нет пути назад, у тебя нет выбора:
|
| Pogopunk aus Celle, moin, moin, wir sind Alarmsignal
| Погопанк из Целле, мойн, мойн, мы сигнал тревоги
|
| 2xRefrain:
| 2xприпев:
|
| Wir sind endlich da
| Мы наконец здесь
|
| Wir sind endlich da
| Мы наконец здесь
|
| Wir sind endlich da — Alarmsignal
| Наконец-то мы здесь — сигнал тревоги
|
| 1, 2, 3, 4 — he ho, let’s go, jetzt geht hier der Punkrock ab
| 1, 2, 3, 4 — эй, хо, пошли, вот куда движется панк-рок
|
| Und du mußt mit im Pogoschritt, aber nicht zu knapp
| И ты должен прыгать со мной, но не слишком туго
|
| Komm Alter, beweg dich und mach jetzt keine Faxen
| Давай, чувак, двигайся и не валяй дурака сейчас
|
| Denn wir sind Alarmsignal aus Niedersachsen
| Потому что мы сигнал тревоги из Нижней Саксонии
|
| 2xRefrain:
| 2xприпев:
|
| Wir sind endlich da
| Мы наконец здесь
|
| Wir sind endlich da
| Мы наконец здесь
|
| Wir sind endlich da — Alarmsignal
| Наконец-то мы здесь — сигнал тревоги
|
| Seid gewiss, ihr werdet noch 'ne Menge von uns hören
| Будьте уверены, вы еще много услышите от нас
|
| Auch wenn euch das nicht passt, uns wird das nicht stören
| Даже если вам это не нравится, нас это не побеспокоит
|
| Während unser Bier schon alle ist, wird euers langsam schal
| Пока наше пиво уже закончилось, ваше потихоньку черствеет
|
| Schneller, lauter, härter — Deutschpunk — Alarmsignal!
| Быстрее, громче, жестче - немецкий панк - сигнал тревоги!
|
| 4xRefrain:
| 4xПрипев:
|
| Wir sind endlich da
| Мы наконец здесь
|
| Wir sind endlich da
| Мы наконец здесь
|
| Wir sind endlich da — Alarmsignal | Наконец-то мы здесь — сигнал тревоги |