| Холодний вітер (оригинал) | Холодный ветер (перевод) |
|---|---|
| Я віддаю, що боліло, | Я отдаю, что болело, |
| На розтерзання дощу. | На растерзание дождя. |
| Яблука виснуть доспіло, | Яблоки виснут созрело, |
| Дивляться в очі йому. | Смотрят в глаза ему. |
| Десь бронзовіють на сонці | Где-то бронзовеют на солнце |
| Стиглі тіла молодих. | Спелые тела молодых. |
| Вітром пахне від них. | Ветер пахнет от них. |
| Приспів: | Припев: |
| Холодний вітер | Холодный ветер |
| Блукав — не співав, | Блуждал — не пел, |
| Злякався й утік, | Испугался и убежал, |
| Туманами впав. | Туманами упал. |
| Холодний вітер | Холодный ветер |
| Злякався й утік, | Испугался и убежал, |
| Туманами впав, | Туманами упал, |
| Дощем став навік. | Дождем стал навеки. |
| Десь там соромляться хмари | Где-то там стесняются тучи |
| Сірих плаксивих думок. | Серые плаксивые мысли. |
| Дощ розігнав усі пари, | Дождь разогнал все пары, |
| Краплі сплелись у струмок. | Капли сплелись в ручей. |
| Я віддаю, що боліло, | Я отдаю, что болело, |
| На розтерзання дощу. | На растерзание дождя. |
| Грім посміхається біло — | Гром улыбается бело- |
| Холодно стало йому. | Холодно стало ему. |
