Перевод текста песни Чи ти знала - Аква Віта

Чи ти знала - Аква Віта
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Чи ти знала , исполнителя -Аква Віта
Песня из альбома: Несказані слова
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.02.2013
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписи:Moon

Выберите на какой язык перевести:

Чи ти знала (оригинал)Чи ти знала (перевод)
Я не кляв тебе, о зоре, Я не проклинал тебя, о звезда,
Хоч як сильно жаль мій ріс; Как ни сильно жаль мой рос;
Насміх твій і власне горе Насмешка твоя и собственное горе
Я терпеливо переніс. Я терпеливо перенес.
Та боюсь за тебе дуже, Но боюсь за тебя очень,
Бо любов — то мстивий бог; Ибо любовь — это мстительный бог;
Як один її зневажить, Как один ее презрит,
Любить мститься на обох. Любит мстить на обоих.
Приспів: Припев:
Чи ти знала, що руйнуєш щастя, Знала ли ты, что разрушаешь счастье,
Щастя власного підклад, Счастье собственного подклада,
Те, чого життя так мало-мало То, чего жизнь так мало-мало
Звикло всякому вділять? Привычно всякому уделят?
Як сміючись ти вбивала Как смеясь ты убивала
Чистую любов мою, Чистую любовь мою,
Чи ти знала, що вбиваєш Ты знала, что убиваешь
Все, чим в світі я живу? Все, чем в мире я живу?
Чи ти знала, що небавом, Знала ли ты, что скоро,
От мов раз махнуть пером, Вот как раз махнуть пером,
Ти не раз заплачеш гірко-гірко Ты не раз заплачешь горько-горько
За потоптаним добром?За попранным добром?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: