| Yo, uh, uh
| Йоу, эм, эм
|
| My mother’s daughter, she was born on a Wednesday
| Дочь моей матери, она родилась в среду
|
| Bloodline of kings, solid gold rings and kente
| Родословная королей, кольца из чистого золота и кенте
|
| Smile full of bling, baby talk lean but
| Улыбка, полная побрякушек, детский лепет, скудная, но
|
| Orisha mount the priest, should have seen it at the bembé
| Ориша садится на священника, надо было видеть это на бембе
|
| Pop Mondo djembe
| Поп Мондо джембе
|
| Never learned to crawl, she walked out the room gently
| Никогда не училась ползать, она осторожно вышла из комнаты
|
| Had a car runnin' plus two goons to come get me
| Если бы машина работала, плюс два головореза пришли за мной.
|
| Fresh, church dress, silk slip, JCPenny
| Свежее, церковное платье, шелковая комбинация, JCPenny
|
| That young dime piece that Gods envy, Whitney
| Эта юная копейка, которой завидуют боги, Уитни
|
| Houston, purple drinkin' gourds and all histories
| Хьюстон, фиолетовые тыквы и все истории
|
| Black as the Nuba that born in our city
| Черный, как нуба, родившийся в нашем городе
|
| Umbilical cord torn, lost for four centuries
| Пуповина порвана, потеряна на четыре века
|
| Turned up on the shores with a cough and corn whiskey *Coughs*
| Появился на берегу с кашлем и кукурузным виски *Кашляет*
|
| Now full up on war, Fahrenheit at 450
| Теперь полный войны, 450 градусов по Фаренгейту
|
| A mean diddy bop, hips sway, implore mystery
| Подлый дидди-боп, бедра качаются, умоляют о тайне
|
| Want it all like Beloved, the kitchen sink, the kidney
| Хочешь все, как любимая, кухонная раковина, почка
|
| Everything ain’t enough, tell to fuck with me
| Все не достаточно, скажи трахаться со мной
|
| Hey, y’all come on down here. | Эй, идите сюда. |
| I need someone to change Momma’s TV.
| Мне нужен кто-нибудь, чтобы поменять маме телевизор.
|
| Yeah, put on that—you know, that show that I like. | Да, поставь это... знаешь, то шоу, которое мне нравится. |
| Yeah, oh thank you baby
| Да, о, спасибо, детка
|
| Look, my mother used to call us sweet, honey
| Слушай, моя мама называла нас милыми, дорогая
|
| Town brown, sugar, pudding, cinnamon
| Таун Браун, сахар, пудинг, корица
|
| Lay in the legs, cornrow head, cradle her innocence
| Лежи в ногах, косичка, баюкай ее невинность
|
| Whisper when she weary to try a little tenderness
| Шепни, когда она устала, чтобы попробовать немного нежности
|
| Sixth generations on the face, could trace fingertips
| Шестое поколение на лице, можно проследить кончики пальцев
|
| Rememberin' the future and past, she moved pyramids
| Вспоминая будущее и прошлое, она двигала пирамиды
|
| Queen of tenements, the projects, the shrine pilgrimage
| Королева многоквартирных домов, проекты, паломничество в храм
|
| A church in the wilderness, graveyard, the infinite
| Церковь в глуши, кладбище, бесконечность
|
| Necklace of lovers, the response, they envy us
| Ожерелье влюбленных, ответ, они нам завидуют
|
| Last laugh, treble high notes, Minnie Riperton
| Последний смех, высокие высокие ноты, Минни Рипертон
|
| Move like Eddie Kane, heart in the house, period
| Двигайся как Эдди Кейн, сердце в доме, и точка
|
| Venus crowned against its own sign, Sagittarius
| Венера в короне против своего знака Стрельца
|
| Moonlight, hold it close for black girls turned blue amethyst
| Лунный свет, держи его близко, потому что черные девушки превратились в синий аметист.
|
| Construct of the crown, you can’t stand that shit
| Постройте корону, вы не можете терпеть это дерьмо
|
| Uh, uh, sanctified scandalous
| Э-э-э, освященный скандальный
|
| The newborn, the elder, the sage, the televangelist
| Новорожденный, старец, мудрец, телеевангелист
|
| Mama say, we’re the crossroad finches
| Мама говорит, что мы перекрёстные зяблики
|
| Oh y’all been so good. | О, вы все были так хороши. |
| You know what? | Знаешь что? |
| I got some candy for you. | У меня есть конфеты для тебя. |
| Hand me my
| Передай мне мой
|
| purse, I think I got some butterscotch or somethin' in there. | кошелек, кажется, у меня там есть ириски или что-то в этом роде. |
| Yeah,
| Ага,
|
| here’s some butterscotch | вот немного ириски |