| Brown like cinnamon or candy yam vegetable
| Коричневый, как корица или сладкий ямс
|
| Rockin' a book bag as if he on schedule (Word)
| Раскачиваю сумку с книгами, как будто он по расписанию (Word)
|
| Anxious to represent just like he better do
| Стремится представлять так же, как ему лучше делать
|
| What I gotta do to get next to you? | Что я должен сделать, чтобы быть рядом с тобой? |
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Through the crowd I’m paralysed by your profile
| Сквозь толпу я парализован твоим профилем
|
| Your head down, we meet eyes, I give a slight smile (Ha)
| Твоя голова опущена, мы встречаемся взглядами, я слегка улыбаюсь (Ха)
|
| Inside, my butterflies run wild (True)
| Внутри мои бабочки разбегаются (Правда)
|
| Outside, I maintain the front like I’m not moved a mile (Uh)
| Снаружи я держусь впереди, как будто я не сдвинулся ни на милю (э-э)
|
| I search your eyes, your nose, the verse in your mouth (Uh)
| Я ищу твои глаза, твой нос, стих у тебя во рту (э-э)
|
| I’m the type of woman to fall in love over a freestyle (Sh, uh)
| Я из тех женщин, которые влюбляются из-за фристайла (Ш, э-э)
|
| Indigenous love, I’m wonderin' what it is
| Любовь коренных народов, мне интересно, что это такое
|
| My mind dancin', memory of a first kiss (Uh)
| Мой разум танцует, память о первом поцелуе (э-э)
|
| You keep your distance, though I feel that you listenin'
| Ты держишься на расстоянии, хотя я чувствую, что ты слушаешь
|
| Maintain compose while the attractions dwindle
| Сохраняйте спокойствие, пока достопримечательности истощаются
|
| When the crowd clears, me and my sisters sex up the premises
| Когда толпа рассеется, я и мои сестры займемся сексом в помещении
|
| You leave with your king’s unfinished business (Hm)
| Ты уходишь с незаконченным делом своего короля (Хм)
|
| My feelin' is devastated that we didn’t speak
| Я чувствую себя опустошенным, что мы не разговаривали
|
| But if it’s written, we’ll always have next week (Alright)
| Но если это написано, у нас всегда будет следующая неделя (хорошо)
|
| Oh, love, love
| О, любовь, любовь
|
| The old heads call it Jones
| Старые головы называют это Джонсом
|
| And this is what it sounds like
| И вот как это звучит
|
| The attraction 'tween me and you
| Притяжение между мной и тобой
|
| This whole thing, Mama, couldn’t walk through
| Все это, мама, не могла пройти
|
| I got a Love Jones for you
| У меня есть любовь Джонс для вас
|
| I got a Jones for ya, for you, Naru, Naru, Naru, Naru
| У меня есть Джонс для тебя, для тебя, Нару, Нару, Нару, Нару
|
| (Like this)
| (Как это)
|
| minutes, hours, days came and went, I wait impatient (Uh-huh, hm)
| минуты, часы, дни пришли и ушли, я жду с нетерпением (Угу, хм)
|
| Time slower than the development of cavemen (Hey)
| Время медленнее, чем развитие пещерных людей (Эй)
|
| Occupyin' spaces in my mind as if he pay rent
| Занимаю места в моей голове, как будто он платит арендную плату
|
| Late night conversate just with my girls' entertainment
| Поздней ночью разговаривайте только с моими девчачьими развлечениями
|
| My thoughts on what his name is, Solomon or David? | Мои мысли о том, как его зовут, Соломон или Давид? |
| (Uh)
| (Эм-м-м)
|
| Secular or sacred heart? | Светское или священное сердце? |
| Fully clothed or butt-naked? | Полностью одетый или голый? |
| (Alright)
| (Хорошо)
|
| Sicily, Tyson and Miles Davis
| Сицилия, Тайсон и Майлз Дэвис
|
| A modern day painting of a Jones ancient and world-famous (Hey)
| Современная картина с изображением древнего и всемирно известного Джонса (Эй)
|
| Type to make you wanna dress up and quit your dayshift (Ooh)
| Напиши, чтобы тебе захотелось одеться и бросить дневную смену (Ооо)
|
| Am I alone or does he correspond the same glyph? | Я один или он соответствует тому же глифу? |
| (Uh)
| (Эм-м-м)
|
| This is my question, my palms sweatin', my fingertips
| Это мой вопрос, мои ладони потеют, мои пальцы
|
| Yearn for his complexion, provisionin' protection (Uh)
| Тоскуйте по его цвету лица, обеспечивая защиту (э-э)
|
| My eatin' habits arrested, thoughts for him for breakfast (Uh)
| Мои привычки в еде приостановлены, мысли для него на завтрак (э-э)
|
| Last time I felt this way was never, I reckon (Okay)
| В последний раз, когда я так себя чувствовал, никогда не было, я думаю (хорошо)
|
| How can I stay calm and collected?
| Как я могу оставаться спокойным и собранным?
|
| The emotional equivalent to an erection (Ooh)
| Эмоциональный эквивалент эрекции (Ооо)
|
| Must be a strong man to have (Uh-huh)
| Должен быть сильным мужчиной, чтобы иметь (Угу)
|
| Woman broken down to the tender age of seven (Right)
| Женщина сломлена до нежного возраста семи лет (справа)
|
| Though I profess to be grown
| Хотя я утверждаю, что вырос
|
| Devised a method to catch him alone
| Разработал метод, чтобы поймать его в одиночку
|
| And when I see him, I’ma read him this poem (Uh)
| И когда я увижу его, я прочитаю ему это стихотворение (Ух)
|
| The old heads call it Jones
| Старые головы называют это Джонсом
|
| And this is what it sounds like
| И вот как это звучит
|
| The attraction between me and you
| Притяжение между мной и тобой
|
| This whole thing, Mama, couldn’t walk through
| Все это, мама, не могла пройти
|
| I got a Love Jones for you
| У меня есть любовь Джонс для вас
|
| I got a Jones for ya, for you, Naru, Naru, Naru, Naru
| У меня есть Джонс для тебя, для тебя, Нару, Нару, Нару, Нару
|
| Uh, the old heads call it Jones
| Э-э, старые головы называют это Джонсом
|
| And this is what it sounds like
| И вот как это звучит
|
| The attraction between me and you
| Притяжение между мной и тобой
|
| This whole thing, Mama, couldn’t walk through (Sing to me Mr. Donet)
| Через все это, мама, не пройти (Спой мне, мистер Донет)
|
| I got a Love Jones for you (Say what?)
| У меня есть для тебя Лав Джонс (Скажи что?)
|
| I got a Jones for ya (Oh), for you, Naru, Naru, Naru, Naru
| У меня есть Джонс для тебя (О), для тебя, Нару, Нару, Нару, Нару
|
| (I've got a Love Jones, I’ve got a Love Jones for ya)
| (У меня есть Лав Джонс, у меня есть Лав Джонс для тебя)
|
| (I've got a Love Jones, I’ve got a Love Jones for ya) I got a Love Jones
| (У меня есть Лав Джонс, у меня есть Лав Джонс для тебя) У меня есть Лав Джонс
|
| (I've got a Love Jones, I’ve got a Love Jones for ya)
| (У меня есть Лав Джонс, у меня есть Лав Джонс для тебя)
|
| (I've got a Love Jones, I’ve got a Love Jones for you)
| (У меня есть Лав Джонс, у меня есть Лав Джонс для тебя)
|
| I’ve got a Love Jones, yes I do (For you Naru)
| У меня есть Love Jones, да, есть (для тебя, Нару)
|
| For you Naru | Для тебя Нару |