| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Uh, uh
| Э-э-э
|
| Fathom a people, fracture rattle in bones of West Africa
| Поймите людей, треск переломов в костях Западной Африки
|
| Trapped in the burden that’s chained to the diaspora
| В ловушке бремени, которое приковано к диаспоре
|
| Middle passenger, captured and framed and named hazardous
| Средний пассажир, схваченный, подставленный и названный опасным
|
| Tackled by catastrophe, tragedy paved a path for us
| Связанная с катастрофой, трагедия проложила нам путь
|
| Lost on the shores, who but us could draw a map for us?
| Затерянные на берегу, кто, кроме нас, мог бы нарисовать для нас карту?
|
| Chorus when that caged bird sing another sad story
| Припев, когда эта птица в клетке поет еще одну грустную историю
|
| Pastor told me Lord see our plight, won’t forsake us
| Пастор сказал мне, что Господь видит наше бедственное положение, не оставит нас
|
| Though his face favors the same snakes that enslaved us
| Хотя его лицо благосклонно к тем же змеям, которые поработили нас
|
| Tobacco in Mississippi, sugar cane in Jamaica
| Табак в Миссисипи, сахарный тростник на Ямайке
|
| A European crave for acres
| Европейцы жаждут акров
|
| An array of shots fired at a Audubon stage
| Массив выстрелов на сцене Audubon
|
| Malcolm falls to his death before a crowd of black faces
| Малькольм падает насмерть перед толпой чернолицых
|
| As his wife wept, life crept from this plane, joined the angels
| Когда его жена плакала, жизнь выползла из этого плана, присоединилась к ангелам
|
| Four little girls left, a set of twins gestatin', behold
| Осталось четыре маленькие девочки, набор близнецов, беременных, вот
|
| A shining prince eulogized by Ossie Davis
| Сияющий принц, воспетый Осси Дэвисом
|
| Huh, take it
| Ха, возьми
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Yo, uh
| Йо, э
|
| Fresh pressed shirts, be the that
| Свежевыглаженные рубашки
|
| Till the doors skiddin', my blood could stain white linen
| Пока двери не заскользят, моя кровь может испачкать белое белье
|
| of the Queen’s English, flawed, uneven
| английский язык королевы, несовершенный, неровный
|
| A radical king’s dreams, a Hallmark greetin'
| Мечты радикального короля, приветствие Hallmark,
|
| Blues confronts the awful war even more so
| Блюз еще сильнее противостоит ужасной войне
|
| Black limbs ripped from a Congolese torso
| Черные конечности, оторванные от туловища конголезца
|
| No media blitz, so you could text on that iPhone
| Нет медиа-блиц, так что вы можете отправлять текстовые сообщения на этот iPhone
|
| Applause for Lupita Nyong’o
| Аплодисменты Люпите Нионго
|
| beauty exotic
| экзотическая красота
|
| They won’t stop till they kill us all
| Они не остановятся, пока не убьют нас всех
|
| 41 rounds, make it 44
| 41 раунд, сделайте 44
|
| Mama told my brother not to leave the porch
| Мама сказала моему брату не уходить с крыльца
|
| Panic every time he open the door
| Паника каждый раз, когда он открывает дверь
|
| How many Trayvons walk the streets at night?
| Сколько Трейвонов ходит по улицам ночью?
|
| Renisha McBrides groomed in the state that don’t respect black life
| Рениша МакБрайдес ухаживает за государством, которое не уважает жизнь чернокожих
|
| When we bleed, do it amuse the knife? | Когда мы истекаем кровью, забавляет ли это нож? |
| Huh
| Хм
|
| Facebook like, too to fight
| Facebook тоже любит драться
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Call us a blues people the blood, the breath, and every handshake
| Назовите нас блюзовыми людьми кровью, дыханием и каждым рукопожатием
|
| That head wrap, stretch of the tongue, how we translate
| Эта головная повязка, растягивание языка, как мы переводим
|
| In the plantains, that vast, creative landscape
| В плантанах этот обширный творческий ландшафт
|
| That viral hit on some old shit that we been made
| Этот вирусный удар по старому дерьму, которое мы сделали
|
| Dreadlocks and braids, them greens you just ate
| Дреды и косы, зелень, которую ты только что съел.
|
| That «hotep», that «asé», «ago», «ame»
| То «хотеп», то «асэ», «аго», «амэ»
|
| Police fire shots and drop you out all day
| Полиция стреляет и бросает тебя весь день
|
| Another officer walk, no love lost, full pay
| Еще одна офицерская прогулка, любовь не потеряна, полная оплата
|
| Baseline crossed, that low-frequency
| Базовая линия пересеклась, эта низкочастотная
|
| shells hit the ground, the sound of
| снаряды падают на землю, звук
|
| Another new black in the old trap, a
| Еще один новый черный в старой ловушке,
|
| Won’t wake up unless they the next to catch a court case
| Не проснутся, если они не поймают судебное дело
|
| Cornel West said it best, «Fuck what you all say»
| Корнел Уэст сказал лучше всего: «К черту то, что вы все говорите»
|
| Got Kenny G and the world looking for Coltraine
| Получил Кенни Джи, и мир ищет Колтрейн
|
| Self-love supreme, get free and watch the game change
| Возлюби себя, освободись и наблюдай, как меняется игра.
|
| Gotta start out with this one thing
| Должен начать с этой одной вещи
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite
| Черные люди объединяются
|
| Black people unite ()
| Черные объединяются ()
|
| Black people unite (Justice, justice, justice, justice, justice)
| Черные люди объединяются (Справедливость, справедливость, справедливость, справедливость, справедливость)
|
| Uh, justice
| О, справедливость
|
| Justice, justice
| Справедливость, справедливость
|
| Justice, justice, justice, justice
| Справедливость, справедливость, справедливость, справедливость
|
| Justice
| Справедливость
|
| Black and blues people, uh
| Черные и блюзовые люди, э-э
|
| Black and blues people
| Чернокожие и блюзовые люди
|
| Justice, justice, justice
| Справедливость, справедливость, справедливость
|
| Black and blues people
| Чернокожие и блюзовые люди
|
| Justice, justice, justice, justice, justice, justice, justice
| Справедливость, справедливость, справедливость, справедливость, справедливость, справедливость, справедливость
|
| Justice, justice, justice
| Справедливость, справедливость, справедливость
|
| Justice
| Справедливость
|
| Justice, justice, justice
| Справедливость, справедливость, справедливость
|
| Justice
| Справедливость
|
| Justice
| Справедливость
|
| Huh
| Хм
|
| Black people unite, huh
| Черные люди объединяются, да
|
| With my people tonight
| С моими людьми сегодня вечером
|
| Justice, justice, justice
| Справедливость, справедливость, справедливость
|
| Black and blues people
| Чернокожие и блюзовые люди
|
| Puppets most prominent, rape of a continent
| Самые выдающиеся марионетки, изнасилование континента
|
| Neo-colonial debt and paid parliament
| Неоколониальный долг и платный парламент
|
| Cultural products unknown and foreign profited
| Культурные продукты неизвестны и получены из-за рубежа
|
| Every djembe that that palm get
| Каждое джембе, которое досталось этой пальме
|
| Every note of that guitar lick, distraction’s obvious
| Каждая нота этой гитарной фразы, отвлечение очевидно.
|
| Corporate domination of conscience
| Корпоративное господство совести
|
| Surface seem harmless
| Поверхность кажется безвредной
|
| Who pause to applaud at the Oscars?
| Кто останавливается, чтобы аплодировать на Оскаре?
|
| A radio keep playing that garbage, constant
| Радио продолжает играть этот мусор, постоянно
|
| Assata Shakur most wanted by congress
| Ассата Шакур наиболее разыскивается конгрессом
|
| Cash cow be the black and brown convict, logic
| Дойная корова будет черным и коричневым преступником, логика
|
| Every choir harmonize the pain of their profits
| Каждый хор гармонизирует боль своей прибыли
|
| Let the light be the judge of the darkness | Пусть свет будет судьей тьмы |