| Open a window and close the air vents
| Откройте окно и закройте вентиляционные отверстия
|
| And if you’re lucky than you’ll miss the glass and crack your neck on the
| А если повезет, то промахнешься по стеклу и сломаешь себе шею о
|
| blacktop
| асфальт
|
| Time mad foolery invaded rap stock
| Безумное безумие времени вторглось в рэп-сток
|
| While I bury words in soil, reaping cash crop
| Пока я закапываю слова в землю, собирая денежный урожай
|
| You had a laughingstock and I’ll lead you to the slaughter
| У тебя был посмешище, и я поведу тебя на бойню
|
| An example of how to treat men if I ever have a daughter
| Пример того, как обращаться с мужчинами, если у меня когда-нибудь будет дочь
|
| Puff after puff, exhale after inhale
| Затяжка за затяжкой, выдох за вдохом
|
| Rush after rush, re-up after next sale
| Спешка за спешкой, повторная продажа после следующей продажи
|
| And that’s my life and at times I’m probably dreaming
| И это моя жизнь, и временами я, наверное, сплю
|
| Cause this race is a figure-eight, no deviation from weaving
| Потому что эта гонка - восьмерка, без отклонений от плетения
|
| Webs are worse for heads with precision of arachnids
| Паутина хуже для головы с точностью паукообразных
|
| I’m a mattress, I’m stroking my pen just for practice
| Я матрас, я глажу ручку просто для практики
|
| Night after night, spawns visit my bedroom
| Ночь за ночью спавны посещают мою спальню
|
| To confirm the fact that the roses would be dead soon
| Чтобы подтвердить тот факт, что розы скоро погибнут
|
| Surface intestinal fortitude with a red spoon
| Поверхностная стойкость кишечника с красной ложкой
|
| And damned to the evening as the moon is fed bloom
| И прокляты до вечера, когда луна питается цветением
|
| Yo the circle keeps me laughing loud
| Yo круг заставляет меня громко смеяться
|
| About how the clitoris within your disposition is projected outward
| О том, как клитор в вашем расположении проецируется наружу
|
| Got a crowd of mother figures, got a lot of love to give ya
| Получил толпу фигур матери, получил много любви, чтобы дать тебе
|
| As I sift through the under-nourished gift
| Когда я просеиваю недокормленный подарок
|
| «Welcome to the show, Sir, no Sir, no guest list
| «Добро пожаловать на шоу, сэр, нет, сэр, нет списка гостей
|
| Unless your girl is down to wash my hair and make me breakfast»
| Если только твоя девушка не помоет мне голову и не приготовит завтрак.
|
| As reckless as it smells, it’s a long way from Hell
| Как бы безрассудно это ни пахло, это далеко от ада
|
| And there it is until I run out of thoughts to sell
| И так до тех пор, пока у меня не закончатся мысли о продаже
|
| Fell from a tornado of fire
| Упал от огненного торнадо
|
| The perpendicular lung collapsed from trying to inflate the tire
| Перпендикулярное легкое разрушилось из-за попытки надуть шину.
|
| The robots go nuts when on the donuts they roll
| Роботы сходят с ума, когда катают на пончиках
|
| They can’t handle the speed, money, slow down Slug
| Они не могут справиться со скоростью, деньгами, медленным слизнем
|
| All around the globe I hear the whisper of the pussy-whipped
| По всему миру я слышу шепот взбитых киски
|
| Might be more than content just to sit and look at it
| Может быть больше, чем контент, просто сидеть и смотреть на него
|
| Born from Atmosphere, raised on Prince
| Родился из атмосферы, вырос на принце
|
| If life was a snare, y’all would flinch
| Если бы жизнь была ловушкой, вы бы вздрогнули
|
| I bully duck-walkers
| Я запугиваю уток
|
| Whose waddling with a following an inconspicuous scumbag bitch images
| Чья ковыляющая вслед за неприметным отморозком образы суки
|
| Sort-of sons society of similars who can’t tell the country folk from the
| Своего рода сыновья общества похожих, которые не могут отличить деревенских жителей от
|
| villagers
| жители деревни
|
| «They all got guns and jerk to the same pin-up girls»
| «Они все получили оружие и дергаются на одних и тех же пин-ап девушек»
|
| I’ve found from now on out to kid who only put out what you haven’t slathered
| С этого момента я нашел ребенка, который выпускал только то, что ты не намазал
|
| in capital fat thought bubble
| в капитальном жирном мысленном пузыре
|
| It’s like when I cuddle in the crease
| Это как когда я прижимаюсь к складке
|
| It takes more than a fanbase to mandate the bliss disperse and earn the peace
| Требуется больше, чем фанатская база, чтобы заставить блаженство рассеяться и заслужить мир.
|
| I can feel it
| Я чувствую это
|
| I know that stiff industry wallow while they got you riding dirtbikes on some «I want my two dollars» shit
| Я знаю эту жесткую индустрию, пока они заставляли вас кататься на мотоциклах по грязи на каком-то дерьме «Я хочу свои два доллара»
|
| Pressure, at least until justice is served
| Давление, по крайней мере, пока справедливость не восторжествует
|
| I’mma bust the straight and narrow till the motherfucker curves
| Я разобьюсь по прямой и узкой, пока кривые ублюдка
|
| Circle with nostalgia ?? | Круг с ностальгией?? |
| crooked on the way out
| криво на выходе
|
| I’ll be the king-style following writing off violently cocked-back to painting
| Я буду королем после того, как я спишусь с насильственного возврата к рисованию
|
| a beautiful picture like Mr. Adolf Hitler sucking cock for crack
| красивая картинка, как г-н Адольф Гитлер сосет хуй ради крэка
|
| Life is living in a prison, where?
| Жизнь – жизнь в тюрьме, где?
|
| Daylight just a vision, it’s cold in here
| Дневной свет просто видение, здесь холодно
|
| Spending time in the hole, made to listen to screams of other MC’s
| Проводить время в дыре, заставляя слушать крики других МС
|
| Caged in rhythm, slaves to rhythm
| В клетке ритма, рабы ритма
|
| For my favoritism, oh my plagiarism
| За мой фаворитизм, о мой плагиат
|
| So I close my eyes, hoping to find escapism
| Поэтому я закрываю глаза, надеясь найти эскапизм
|
| And fade away from the games played at least for a moment
| И исчезнуть из игр, сыгранных хотя бы на мгновение
|
| But dreams of my opponents that I notice
| Но сны моих противников, что я замечаю
|
| While my dilated eyes focus
| Пока мои расширенные глаза фокусируются
|
| Slide into my lab after my eye closes
| Проскользните в мою лабораторию после того, как мой глаз закроется
|
| Like locusts
| Как саранча
|
| Leaving even quicker than they came
| Уходят даже быстрее, чем пришли
|
| Abandoning my field of dreams for a bigger name
| Отказ от области своей мечты ради более громкого имени
|
| With all my strength I’m defending my flickering fame
| Я изо всех сил защищаю свою мерцающую славу
|
| Adrenaline allows me to ignore the feeling of pain
| Адреналин позволяет мне игнорировать чувство боли
|
| And front like I’m winning the game
| И вперед, как будто я выигрываю игру
|
| Yes, adrenaline allows me to ignore the feeling of pain
| Да, адреналин позволяет мне игнорировать чувство боли
|
| And front like I’m winning the game
| И вперед, как будто я выигрываю игру
|
| Desperately searching for a pattern in the puke-green stains
| Отчаянно ищу закономерность в рвотно-зеленых пятнах.
|
| That indicate the amount of miles remaining on this tour
| Это указывает количество миль, оставшихся в этом туре.
|
| Eyes occasionally bouncing back to the radio clock
| Время от времени глаза возвращаются к радиочасам.
|
| Keeping track of the minutes swallowed as we speed the shore
| Отслеживая минуты, проглоченные, когда мы ускоряем берег
|
| I can’t seem to wrap my mind around any kind of of order
| Кажется, я не могу уложить в голове какой-либо порядок
|
| The signs randomly pop up giving 20 miles left, 8 miles left
| Знаки появляются случайным образом, показывая, что осталось 20 миль, осталось 8 миль.
|
| I imagine when I once stepped on it
| Я представляю, как я однажды наступил на него
|
| Now it stays ahead of me, planting the signs secretly leading me to death
| Теперь оно впереди меня, устанавливая знаки, тайно ведущие меня к смерти.
|
| Oh, Jesus hidden Christ in a lunchbox
| О, Иисус спрятал Христа в коробке для завтрака
|
| I really am schizophrenic, a friend once told me he could see it in my
| Я действительно шизофреник, друг однажды сказал мне, что видит это по моему
|
| handwriting
| почерк
|
| My whole life I told readers it’s just because the road was too bumpy
| Всю свою жизнь я говорил читателям, что это только потому, что дорога была слишком ухабистой.
|
| And the bulb above my head didn’t give off enough lighting
| И лампочка над моей головой не давала достаточного света
|
| So why am I still on this highway, accelerating, striving for a home
| Так почему я все еще на этой трассе, ускоряюсь, стремясь к дому
|
| Knowing there’s no end to this street?
| Зная, что этой улице нет конца?
|
| I should stop driving right now and just sit here
| Я должен прекратить движение прямо сейчас и просто сидеть здесь
|
| Cause when it stops what I actually did will be obsolete | Потому что, когда это остановится, то, что я на самом деле сделал, устареет |