| Du mal pour certains, tu es le génie | Для некоторых ты- гений зла, |
| Pour les autres tu restes, divin marquis | Для других остаёшься божественным маркизом, |
| Tu étais de ton temps sans cesse poursuivi | В своё время тебя без конца преследовали |
| Pour tes plaisirs impurs, tes écrits et ta vie | За твои грязные удовольствия, твои писания и твою жизнь. |
| | |
| Tu t'es battu avec vigueur | Ты энергично сражался |
| Dans la tourmente révolutionnaire | В революционную бурю, |
| Tous tes récits sur l'impudeur | Все твои рассказы о бесстыдстве |
| T'ont consacré ange pervers | Посвящены тебе, порочный ангел. |
| | |
| Le vice brûlait dans tes yeux | Грех горел в твоих глазах, |
| Ta magie du sexe, du viol et du jeu | Очарование секса, насилия и игры, |
| Dans tes mémoires lubriques, tu jurais | В твоих похотливых мемуарах ты клялся |
| Dévoiler de la cour les intimes secrets | Разоблачать интимные тайны двора. |
| Marquis du Mal | Маркиз зла. |
| | |
| Du fond de ton cachot de la Bastille | Сидя в своей камере в Бастилии, |
| De ta plume, tu écorchais les plus belles filles | Своим пером ты терзал красивейших девушек, |
| Déjectant l'acide de tes pensées fertiles | Выпрыскивая кислоту твоих плодовитых мыслей |
| Pour des contes sado, néanmoins subtiles | Для твоих историй, садистских, но остроумных. |
| | |
| Atteint des plus dangereuses folies | Больной опаснейшими страстями, |
| Tu libéras les fantasmes interdits | Ты освободишь запретные фантазии, |
| Tes jouissances fatales t'ont marqué par le fer | Твои роковые наслаждения пометили тебя железом, |
| La lanière de ton fouet ne rougit plus la chair | Твой хлыст больше не раскаляет плоть. |