| Tranquillité prime dans cette montagne
| В этой горе царит спокойствие
|
| Endroit perdu sur quelques âmes
| Место потеряно для некоторых душ
|
| Des fidèles au regard de pierre
| Каменноглазые поклонники
|
| Le support de tout un mystère
| Носитель целой тайны
|
| Martyrs de la folie
| Мученики безумия
|
| Martyrs que l’on oublie
| Забытые мученики
|
| Des noms sur la liste
| Имена в списке
|
| Au nom du père
| Во имя отца
|
| Au nom du fils et du sacrifice
| Во имя сына и жертвы
|
| Aucun enfants que des âges avancés
| Нет детей, кроме преклонного возраста
|
| Dans un diocèse et ses idées
| В епархии и ее идеях
|
| L’abbé en chair à la parole divine
| Аббат во плоти к божественному слову
|
| Prône le culte de la famine
| Пропагандирует культ голода.
|
| Martyrs de la folie
| Мученики безумия
|
| Martyrs que l’on oublie
| Забытые мученики
|
| Des noms sur la liste
| Имена в списке
|
| Au nom du père
| Во имя отца
|
| Au nom du fils et du sacrifice
| Во имя сына и жертвы
|
| Nul ne doit ici succomber à la faim
| Никто здесь не поддастся голоду
|
| Le pêcher humain sert de festin
| Человеческое персиковое дерево служит праздником
|
| Dégustez l’appel des uns et des autres
| Вкусите друг друга
|
| Les nouveaux-nés seront toujours des nôtres
| Новорожденные всегда будут с нами
|
| Emporter au coeur d’une autre messe
| Погрузитесь в сердце другой мессы
|
| Le carnage des mots et de la liesse
| Бойня слов и ликование
|
| Ces actes découverts par la sainte presse
| Эти действия раскрыты святой прессой
|
| Provoquant le trouble d’un dernier geste
| Вызывает проблемы с одним последним движением
|
| Au nom du père
| Во имя отца
|
| Au non du fils et du sacrifice | Во имя Сына и Жертвы |