![L'esprit malade - ADX](https://cdn.muztext.com/i/3284755063473925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: adx
Язык песни: Французский
L'esprit Malade(оригинал) | Больной разум(перевод на русский) |
De tous mes actes, je n'ai nul souvenir | Я ничего не помню о том, что сделал, |
Seulement un brouillard dans ma tête | В моей голове сплошной туман, |
Prisonnier de cette voie qui dictait mes délits | Я — заложник голоса, диктовавшего мои злодеяния, |
C'est la nuit que rôdait la bête | Зверь рыскал по ночам. |
- | - |
Je suis la proie du Diable dans mon crâne | Я жертва Дьявола в моём черепе, |
De mon esprit malade | В моём больном разуме. |
Je suis la proie du Diable dans mon crâne | Я жертва Дьявола в моём черепе, |
Et mon esprit se damne | А мой разум губит сам себя. |
- | - |
Du fond de cette cellule, je revois mon passé | Сидя в камере, я пересматриваю своё прошлое, |
Avant que la folie me guette | Прежде чем безумие меня выследит. |
Usé par un travail, usé par mon métier | Изнурён работой и своим ремеслом, |
Le surmenage fut ma perte | Переутомление было моей гибелью. |
- | - |
De mon procès, je n'ai rien ressenti | Я ничего не вспомнил о моём суде, |
De ces femmes qui hurlaient " à mort " | Об этих женщинах, кричавших: "Казнить!", |
M'accusant toutes du crime de leurs filles | Обвинявших меня в злодеяниях по отношению к их дочерям, |
Griffant l'air de leurs doigts vengeurs | Рассекавших воздух своими карающими пальцами. |
- | - |
Maintenant seul au fond de mes pensées | Я теперь один, погружённый в свои мысли - |
Dernier refuge du condamné | Последнее убежище осуждённого, |
Quand cette lame viendra lécher mon cou | Когда лезвие грянет лизнуть мою шею, |
Enfin libre soulagé de tout | Наконец буду свободен от всего. |
L'esprit malade(оригинал) |
De tous mes actes, je n’ai nul souvenir |
Seulement un brouillard dans ma tête |
Prisonnier de cette voie qui dictait mes délits |
C’est la nuit que rodait la bête |
Je suis la proie du Diable dans mon crâne |
De mon esprit malade |
Je suis la proie du Diable dans mon crâne |
Et mon esprit se damne |
Du fond de cette cellule, je revois mon passé |
Avant que la folie me guette |
Usé par un travail, usé par mon métier |
Le surmenage fut ma perte |
De mon procès, je n’ai rien ressenti |
De ces femmes qui hurlaient «à mort «M'accusant toutes du crime de leurs filles |
Griffant l’air de leurs doigts vengeurs |
Maintenant seul au fond de mes pensées |
Dernier refuge du condamné |
Quand cette lame viendra lécher mon cou |
Enfin libre soulagé de tout |
Больной ум(перевод) |
Из всех моих дел у меня нет воспоминаний |
Лишь туман в голове |
Узник этого пути, который продиктовал мои преступления |
Это была ночь, когда зверь бродил |
Я жертва дьявола в моем черепе |
Из моего больного ума |
Я жертва дьявола в моем черепе |
И мой разум проклят |
Со дна этой камеры я вижу свое прошлое |
Прежде чем безумие преследует меня |
Измученный работой, измученный моей торговлей |
Переутомление было моей погибелью |
Из моего испытания я ничего не чувствовал |
О тех женщинах, кричащих «до смерти», Все обвиняющих меня в преступлении своих дочерей |
Царапая воздух своими мстительными пальцами |
Теперь один в моих мыслях |
Последнее убежище осужденных |
Когда этот клинок лизнет мою шею |
Наконец свободен от всего |
Название | Год |
---|---|
Les stratèges | 2008 |
Division blindée | 2008 |
À la gloire de Dieu | 2008 |
Poison d'état | 2008 |
La parodie du fou | 2008 |
Mary la sanglante | 2008 |
Lycanthropie | 2008 |
Dernière morsure | 2008 |
Livide | 2008 |
Immortel | 2011 |
Le secret | 2011 |
L'adieu aux armes | 2011 |
Pachydermus | 2011 |
Messe rouge | 2011 |
Le carnaval des lâches | 2011 |
Delirium | 2011 |
Baptême de sang | 2011 |
Les larmes du diable | 2011 |
Le dernier geste | 2011 |
L'ombre du chasseur | 2011 |