| Clench your fists, and grab on tight to the things that you hold true.
| Сожмите кулаки и крепко держитесь за то, что считаете правдой.
|
| When there’s no one left to stand with it’s all that you can do.
| Когда некому помочь, это все, что ты можешь сделать.
|
| Plant your feet in the dirt and look to those you love to keep you strong.
| Встань в грязь и посмотри на тех, кого ты любишь, чтобы сделать тебя сильным.
|
| (This is our cry! This is our call!)
| (Это наш крик! Это наш призыв!)
|
| This is our anthem. | Это наш гимн. |
| This is our song!
| Это наша песня!
|
| We’re all we’ve got left, so stand up, so stand up, against everything.
| Мы все, что у нас осталось, так что встаньте, так что встаньте против всего.
|
| You’ve gotta fight to see another day.
| Ты должен бороться, чтобы увидеть еще один день.
|
| If this is hell than I don’t want to see those pearly gates,
| Если это ад, то я не хочу видеть эти жемчужные врата,
|
| Because the life I live is the life I love and I wouldn’t have it any other way.
| Потому что жизнь, которой я живу, — это жизнь, которую я люблю, и у меня не было бы другого пути.
|
| And if I stand alone to face the jaws of death, then I’ll make sure that he earns this soul and I’ll scream my name until my final breath.
| И если я останусь один, чтобы встретить пасть смерти, то я позабочусь о том, чтобы он заслужил эту душу, и буду кричать свое имя до последнего вздоха.
|
| You’ll reach a point where it seems like the only option is letting go,
| Вы достигнете точки, когда кажется, что единственный вариант – отпустить,
|
| With uncertainty above, and the fires down below!
| С неуверенностью наверху и пожарами внизу!
|
| Some will tell you the path you walk ends with you alone.
| Некоторые скажут вам, что путь, по которому вы идете, заканчивается наедине с вами.
|
| Pay no attention, this is a life they’ll never know.
| Не обращайте внимания, это жизнь, которую они никогда не узнают.
|
| If this is hell than I don’t want to see those pearly gates,
| Если это ад, то я не хочу видеть эти жемчужные врата,
|
| Because the life I live is the life I love and I wouldn’t have it any other way.
| Потому что жизнь, которой я живу, — это жизнь, которую я люблю, и у меня не было бы другого пути.
|
| And if I stand alone to face the jaws of death,
| И если я останусь один перед челюстями смерти,
|
| Then I’ll make sure that he earns this soul and I’ll scream my name until my final breath.
| Тогда я прослежу, чтобы он заслужил эту душу, и буду кричать свое имя до последнего вздоха.
|
| If we don’t have each other, then we don’t have anything.
| Если мы не друг у друга, то у нас ничего нет.
|
| My bones, come hell or high water, still need saving from a sinking ship.
| Мои кости, будь то ад или паводок, все равно нуждаются в спасении с тонущего корабля.
|
| You refuse to let me fade, put me back together. | Ты отказываешься позволить мне исчезнуть, собери меня обратно. |
| We’re alive. | Мы живы. |
| Let’s destroy it.
| Давайте уничтожим его.
|
| Fight to survive!
| Сражайтесь, чтобы выжить!
|
| These are more than words, more than a song that we sing. | Это больше, чем слова, больше, чем песня, которую мы поем. |
| For those who stand
| Для тех, кто стоит
|
| together this life means everything.
| вместе эта жизнь значит все.
|
| Don’t pray that it gets better, these storm won’t go away. | Не молитесь, чтобы стало лучше, эти бури не уйдут. |
| You’ve gotta fight,
| Ты должен драться,
|
| you’ve gotta fight, fight to see another day!
| ты должен сражаться, бороться, чтобы увидеть другой день!
|
| If you feel the same, if you feel alone, then this can be a place we call our
| Если вы чувствуете то же самое, если вы чувствуете себя одиноким, то это может быть место, которое мы называем нашим
|
| own.
| своя.
|
| If you feel the same, abandoned and judged, then leave it all behind and sing
| Если вы чувствуете то же самое, брошенный и осужденный, тогда оставьте все это позади и пойте
|
| with us.
| с нами.
|
| Because the life I live is the life I love and I wouldn’t have it any other way.
| Потому что жизнь, которой я живу, — это жизнь, которую я люблю, и у меня не было бы другого пути.
|
| And if I stand alone to face the jaws of death,
| И если я останусь один перед челюстями смерти,
|
| Then I’ll make sure that he earns this soul and I’ll scream my name until my final breath. | Тогда я прослежу, чтобы он заслужил эту душу, и буду кричать свое имя до последнего вздоха. |