| All your expectations of my love are impossible
| Все твои ожидания моей любви невозможны
|
| Surely, you know that I'm not easy to hold
| Конечно, ты знаешь, что меня нелегко удержать
|
| It's so sad how incapable of learning to grow I am
| Это так грустно, как я неспособен учиться расти
|
| My heart speaks in puzzle and codes
| Мое сердце говорит головоломками и кодами
|
| I've been trying my whole life to solve
| Я всю жизнь пытался решить
|
| God only knows how I've cried
| Бог знает, как я плакал
|
| I can't take another defeat
| Я не могу принять еще одно поражение
|
| A next time would be the ending of me
| В следующий раз мне придет конец.
|
| Now that I see
| Теперь, когда я вижу
|
| That love is a game for fools to play
| Эта любовь - игра для дураков
|
| And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
| И я не дурачусь (Дурачу), что за жестокость (Жестокость)
|
| To self-inflict that pain
| Чтобы причинить себе эту боль
|
| Love is a game for fools to play
| Любовь - это игра для дураков
|
| And I ain't fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
| И я снова не дурачусь (Дурачу), что за жестокость (Жестокость)
|
| To self-inflict that pain
| Чтобы причинить себе эту боль
|
| How unbelievable (Unbelievable)
| Как невероятно (невероятно)
|
| Of me to fall for the lies that I tell (Lies I tell)
| Чтобы я попался на ложь, которую я говорю (Ложь, которую я говорю)
|
| The dream that I sell (Dream I sell)
| Мечта, которую я продаю (Мечта, которую я продаю)
|
| When heartache, it's inevitable (It's inevitable)
| Когда душевная боль, это неизбежно (это неизбежно)
|
| But I'm no good at doing it well
| Но я не умею делать это хорошо
|
| Not that I care (I don't care)
| Не то чтобы мне все равно (мне все равно)
|
| Why should anything about it be fair?
| Почему что-то в этом должно быть справедливым?
|
| When love is a game for fools to play
| Когда любовь - игра для дураков
|
| And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
| И я не дурачусь (Дурачу), что за жестокость (Жестокость)
|
| To self-inflict that pain
| Чтобы причинить себе эту боль
|
| Love is a game for fools to play
| Любовь - это игра для дураков
|
| And I ain't fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
| И я снова не дурачусь (Дурачу), что за жестокость (Жестокость)
|
| To self-inflict that pain
| Чтобы причинить себе эту боль
|
| No amount of love
| Никакой любви
|
| Can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
| Может держать меня удовлетворенным (удовлетворенным, удовлетворенным)
|
| I can't keep up (Can't keep up, can't keep up)
| Я не успеваю (не успеваю, не успеваю)
|
| When I keep changing my mind (Change my mind, change my mind)
| Когда я продолжаю передумать (передумать, передумать)
|
| The feelings flood me to the heights of no compromise
| Чувства затопляют меня до бескомпромиссных высот
|
| Love is a game for fools to play
| Любовь - это игра для дураков
|
| And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
| И я не дурачусь (Дурачу), что за жестокость (Жестокость)
|
| To self-inflict that pain
| Чтобы причинить себе эту боль
|
| Love is a game for fools to play
| Любовь - это игра для дураков
|
| And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
| И я не дурачусь (Дурачу), что за жестокость (Жестокость)
|
| To self-inflict that pain
| Чтобы причинить себе эту боль
|
| Oh, you know I'd do it all again
| О, ты знаешь, я бы сделал все это снова
|
| I love it now like I loved it then
| Я люблю это сейчас, как я любил это тогда
|
| I'm a fool for them
| я для них дурак
|
| You know I'm, you know I'm gonna do it, oh
| Ты знаешь, я, ты знаешь, я сделаю это, о
|
| I'll do it all again like I did then | Я сделаю все это снова, как тогда |