Перевод текста песни Splitter von Granaten - Adam Angst

Splitter von Granaten - Adam Angst
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Splitter von Granaten , исполнителя -Adam Angst
Песня из альбома: Adam Angst
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:19.02.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Grand Hotel Van Cleef

Выберите на какой язык перевести:

Splitter von Granaten (оригинал)Осколки гранат (перевод)
Es ist das Jahr 2015 und die Welt spendet Applaus Это 2015 год, и мир аплодирует
Doch worum es gerade geht, wissen wir selbst nicht so genau Но мы не знаем точно, о чем речь.
Denn was hat sich verändert in den letzten fünf Jahren? Потому что что изменилось за последние пять лет?
Also schauen wir uns die Scheiße doch mal an Итак, давайте посмотрим на это дерьмо
700.000 zahlt BMW der CDU BMW выплатит 700 000 ХДС
Plötzlich stimmt Frau Merkel neuen Abgas-Normen nicht mehr zu Внезапно госпожа Меркель больше не согласна с новыми нормами выбросов
Obama ist noch da und Guantanamo auch Обама все еще здесь, как и Гуантанамо.
Da wird ja schließlich nichts gemacht, außer viel Strom verbraucht Ведь там ничего не делается, кроме того, что потребляется много электроэнергии
Die NSA hat seit Jahrzehnten jeden abgehört АНБ десятилетиями прослушивало всех
Und wir taten überrascht und waren 'ne Woche lang empört А мы изобразили удивление и неделю возмущались
Und dann flog Innenminister Friedrich rüber, alle horchten auf А потом прилетел министр внутренних дел Фридрих, все слушали
Er kam wieder mit 'nem Zettel, da stand «Fuck You» drauf Он вернулся с запиской, в которой говорилось: «Иди на хуй».
Und Putin rennt durch Wälder und killt Bären zum Vergnügen А Путин бегает по лесам, убивая медведей ради удовольствия
Und gibt grünes Licht, um Homosexuelle zu verprügeln И дает зеленый свет избиению геев
Gesetze werden über Nacht erlassen und diktiert Законы принимаются и диктуются в одночасье
Doch die NPD verbieten ist sehr kompliziert Но запретить НДП очень сложно
Solang hier keine Sirenen erklingen Пока здесь нет сирен
Keine Soldaten durch unsere Fenster springen Солдаты не прыгают в наши окна
Keine Nachbarn Nachts über Grenzen fliehen Соседей нет Бегство через границу ночью
Und unsere Kinder nicht mit Splittern von Granaten spielen И не позволяйте нашим детям играть с осколками гранат
Ist das meilenweit weg, geht uns das gar nichts an Если это далеко, это не наше дело
Denn das Fernsehen spricht, wie immer, nicht von diesem Land Потому что, как всегда, телевизор не говорит об этой стране.
Und wie jedes Jahr am Silvesterabend И как каждый год в новогоднюю ночь
Trinken wir auf unser Leben unterm Tellerrand Выпьем за нашу жизнь под тарелкой
Das war noch lange nicht alles Это не все
In Kairo und in Kiew treibt man Menschen in die Enge В Каире и Киеве люди загнаны в угол
Polizisten ticken aus und schießen wahllos in die Menge Полицейские ставят галочку и стреляют наугад в толпу
In Nordkorea ist ein großes Kleinkind an der Macht В Северной Корее у власти находится большой малыш
Das 'nen Atomkrieg provoziert und denkt es wäre 'ne Kissenschlacht Это провоцирует ядерную войну и думает, что это бой подушками
Der Hunger in der Dritten Welt hat keine Relevanz Голод в странах третьего мира не имеет значения
Aber wichtig sind uns Petitionen gegen Markus Lanz Но петиции против Маркуса Ланца важны для нас
Asylbewerberheime sind doch sicher, alles klar… Дома соискателей убежища в безопасности, ничего страшного...
43 Anschläge und das in einem Jahr 43 атаки за год
Solang hier keine Sirenen erklingen Пока здесь нет сирен
Keine Soldaten durch unsere Fenster springen Солдаты не прыгают в наши окна
Keine Nachbarn Nachts über Grenzen fliehen Соседей нет Бегство через границу ночью
Und unsere Kinder nicht mit Splittern von Granaten spielen И не позволяйте нашим детям играть с осколками гранат
Ist das meilenweit weg, geht uns das gar nichts an Если это далеко, это не наше дело
Weil ja ein Einzelner nichts verändern kann Потому что человек не может ничего изменить
Da muss man dringend was tun, zumindest irgendwann Что-то срочно нужно сделать, хотя бы в какой-то момент
Es lebe das Leben unterm Tellerrand!Да здравствует жизнь под тарелкой!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: