| Abschied (оригинал) | Прощание (перевод) |
|---|---|
| Seinem Geiste bekenne ich mich, | Я признаюсь в его духе |
| ein Sehnen verzehret sein schönes | тоска поглощает его прекрасное |
| Gesicht, | Лицо, |
| daß, ermattet, von Güte beschattet, allmächtig ist. | что, утомленный, затененный благостью, всемогущ. |
| Sein Körper | Его тело |
| bewegt sich nicht…- | не шевелится...- |
| I’m Traume sich endlich sein Zwingen vergißt. | Во сне он наконец забывает о своем принуждении. |
| Den heulenden Jubel erkenne ich nicht, | Я не узнаю воющего ликования |
| der mir den heiligen Frieden | кто дает мне святой мир |
| zerbricht. | перерывы. |
| Sein schweigender Mund, seine schlafende Brust | Его безмолвный рот, его спящая грудь |
| harren zärtlich | нежно ждать |
| der süßen Lust. | сладкой похоти. |
| Sein Körper bewegt sich nicht…- | Его тело не двигается... |
| I’m Traume sich endlich | я наконец мечтаю |
| sein Zwingen vergißt | забывает о своем принуждении |
