Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wintererwachen , исполнителя - Abrogation. Дата выпуска: 28.04.2016
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wintererwachen , исполнителя - Abrogation. Wintererwachen(оригинал) |
| Die guten Zeiten, sind vorbei |
| Fühlst du die Kälte? |
| Frost senkt sich herab wie Blei, frisst sich in deine Glieder |
| Lasst uns den Gürtel enger schnallen |
| Spürst du den Nachtwind? |
| Frost senkt sich herab wie Blei |
| Die fetten Zeiten sind vorbei |
| Lasst uns die letzten Schweine schlachten |
| Ein letztes Festmahl! |
| Vorbei ist bald die Prasserei, die Zeit der Not ist nah |
| Werden nach toten Ratten schmachten |
| Ahnst du den Hunger? |
| Vorbei ist bald die Prasserei, das Leben nur noch Schinderei |
| Der Winter wird kommen, es gibt kein Zurück, die Welt wird sterben, |
| Stück für Stück |
| Das kalte Leid ist nun erwacht und hüllt uns ein, in eisiger Pracht |
| Die Krähen von den Bäumen fallen, ihr Blut zerstört von Eiskristallen |
| Lasst uns die Türen, fest verschließen |
| Das Herz voll Angst |
| Vielleicht zieht dann die Nacht vorbei |
| Und kehrt dann niemals wieder |
| Wir werden bald auf jeden schießen |
| Vor unserer Tür |
| Vielleicht zieht dann die Nacht vorbei |
| Das Leid von Fremden, einerlei |
| Der Winter wird kommen, es gibt kein Zurück, die Welt wird sterben, |
| Stück für Stück |
| Das kalte Leid ist nun erwacht und hüllt uns ein, in eisiger Pracht |
| Die Krähen von den Bäumen fallen, ihr Blut zerstört von Eiskristallen |
| Der Winter wird kommen, es gibt kein Zurück, die Welt wird sterben, |
| Stück für Stück |
| Die Krähen von den Bäumen fallen, ihr Blut zerstört von Eiskristallen |
| Hab' es eben erst gesehen, glaubt mir nur, es ist geschehen |
| (перевод) |
| Хорошие времена закончились |
| Вы чувствуете холод? |
| Мороз спускается, как свинец, въедается в ваши конечности |
| Давайте затянем наши пояса |
| Ты чувствуешь ночной ветер? |
| Мороз спускается, как свинец |
| Хорошие времена закончились |
| Зарежем последних свиней |
| Последний праздник! |
| Разорение скоро закончится, час нужды близок |
| Будет тосковать по дохлым крысам |
| Вы подозреваете голод? |
| Разорение скоро закончится, жизнь просто тяжелая |
| Придет зима, пути назад нет, мир погибнет, |
| постепенно |
| Холодное страдание проснулось и окутывает нас ледяным великолепием. |
| Вороны падают с деревьев, их кровь растворяется в ледяных кристаллах. |
| Давай закроем двери плотно |
| Сердце, полное страха |
| Может быть, тогда ночь пройдет |
| А потом никогда не возвращайся |
| скоро всех расстреляем |
| Перед нашей дверью |
| Может быть, тогда ночь пройдет |
| Страдания незнакомцев, это не имеет значения |
| Придет зима, пути назад нет, мир погибнет, |
| постепенно |
| Холодное страдание проснулось и окутывает нас ледяным великолепием. |
| Вороны падают с деревьев, их кровь растворяется в ледяных кристаллах. |
| Придет зима, пути назад нет, мир погибнет, |
| постепенно |
| Вороны падают с деревьев, их кровь растворяется в ледяных кристаллах. |
| Просто видел это, поверь мне, это было |
| Название | Год |
|---|---|
| Tausend Schatten | 2016 |
| Die Häupter meiner Feinde | 2016 |
| Nähre das Feuer | 2016 |
| Wenn dein Blut gefriert | 2016 |
| Dunkles Herz | 2016 |
| Deine Wunden | 2016 |
| Libertas Luporum | 2016 |
| Totenwache | 2016 |
| Feuersbrunst | 2002 |
| Folterkammer | 2002 |
| Ablasskäufer | 2002 |
| Die Letzte Nacht | 2002 |
| Engelmacherin | 2002 |
| Hexenriecher | 2002 |
| Tyrannei Der Engel | 2002 |
| Das Blut Der Toten | 2002 |
| Galgenberg | 2002 |
| Der Schelm | 2002 |
| Angeklagt | 2002 |
| Geisterstunde | 2002 |