| Ein dunkler Alp auf deiner Brust, nimmt dir die Luft zum Atmen
| Темный альп на груди перехватывает дыхание
|
| Schenkt dir Träume, grauenvoll, von längst vergangnen Taten
| Дает вам мечты, ужасные, о делах давно минувших
|
| Kalter Schweiß, du atmest schwer, das Grauen frisst die Seele
| Холодный пот, тяжело дышишь, ужас разъедает душу
|
| Dumpfe Angst in jeder Nacht, drückt dir auf die Kehle
| Тупой страх каждую ночь давит на горло
|
| Jede Nacht blickst du zurück, des Lebens dunkle Spur
| Каждую ночь ты оглядываешься назад, темный след жизни
|
| Furcht im Antlitz deiner Feinde, Tod versprach dein Name nur
| Страх в лицах твоих врагов, Твое имя только обещало смерть
|
| Die Summe deiner Taten, ist alles, was du bist
| Сумма ваших действий - это все, что вы есть
|
| Schreie deiner Opfer, die du nie mehr vergisst
| Крики ваших жертв, которые вы никогда не забудете
|
| Nachts, wenn dein Blut gefriert
| Ночью, когда твоя кровь замерзает
|
| Hörst du all die Leichen schreien
| Ты слышишь крики всех трупов?
|
| Siehst die Opfer deiner Gier
| Вы видите жертв своей жадности
|
| Sich aus ihrem Grab befreien
| Выбраться из ее могилы
|
| Nachts, wenn dein Blut gefriert
| Ночью, когда твоя кровь замерзает
|
| Die Toten nach dir rufen
| Мертвый зовет тебя
|
| Siehst ein großes, schwarzes Tier
| Вы видите большое черное животное
|
| Im Dunklen nach dir suchen
| Ищу тебя в темноте
|
| Sieh das Blut an deinen Händen, niemand wäscht die Seele rein
| Видишь кровь на своих руках, никто не моет душу начисто
|
| Keine Hoffnung oder Trost, bleibst mit deiner Qual allein
| Нет надежды или утешения, оставшись один в своей агонии
|
| Des Todes finstrer Bruder, hat dich nun bald gefunden
| Темный брат смерти скоро нашел тебя
|
| Grenzenlose Agonie, in deinen dunklen Stunden
| Безграничная агония в тёмные часы
|
| Nachts, wenn dein Blut gefriert | Ночью, когда твоя кровь замерзает |