| Pechschwarz, die Nacht bricht ein, ein endlos' Meer aus Sternen
| Черная как смоль, наступает ночь, бесконечное море звезд
|
| Blutrot, des Mondes Schein, der stille Bote erscheine!
| Кроваво-красный, лунный свет, появляется молчаливый вестник!
|
| Gebrochen die Augen ertrinken, in Wassern aus düstrer Nacht
| Разбитые глаза тонут в водах хмурой ночи
|
| Sehnsuchtsvoll den Besuch erwartend, räkelt sich ihr ruhend Gebein
| С тоской ожидая визита, ее кости валяются
|
| Komm' zu mir, labe dich! | Приходи ко мне, освежись! |
| Mein Traum soll dein Festmahl sein!
| Моя мечта будет твоим праздником!
|
| Animus, nimm mir Kraft, doch lass' mich hier nicht allein!
| Анимус, возьми мою силу, но не оставляй меня здесь одну!
|
| Tausend Schatten deiner Hände hüllen mich in Wehmut ein!
| Тысячи теней твоих рук окутывают меня тоской!
|
| Lass mich tanzen bis zum Ende, diese Nacht soll die letzte sein!
| Позволь мне танцевать до конца, эта ночь будет последней!
|
| Komm' zu mir
| Иди ко мне
|
| In meinen Augen lass' ich deine Seele sehen
| В моих глазах я позволяю твоей душе видеть
|
| Du zeigst mir Angst, und ich lass' sie dich verstehen!
| Ты показываешь мне страх, и я заставляю тебя понять!
|
| Ein Traum, ein Tod, ein Blick, ich bin hier!
| Сон, смерть, взгляд, я здесь!
|
| Ein neues Leben, ich schenke es dir!
| Новую жизнь я дарю тебе!
|
| Erlöse mich vom Tag, der Flucht vor den Dämonen
| Избавь меня от дня бегства от демонов
|
| Auf dass ich nicht verzag', vor denen, die bei mir wohnen!
| Чтоб не отчаялся я в тех, кто со мною живет!
|
| Mein Herz, hab’s längst versteckt, in den glänzenden Zeitenwogen!
| Мое сердце, я спрятал его давно в сияющих волнах времени!
|
| Diesen Schmerz, den ihr erweckt, habe ich in dieser Nacht geschenkt!
| Эту боль, которую ты разбудишь, мне подарила эта ночь!
|
| Komm' zu mir, labe dich! | Приходи ко мне, освежись! |
| Mein Traum soll dein Festmahl sein!
| Моя мечта будет твоим праздником!
|
| Animus, nimm mir Kraft, doch lass' mich hier nicht allein! | Анимус, возьми мою силу, но не оставляй меня здесь одну! |
| Tausend Schatten deiner Hände hüllen mich in Wehmut ein!
| Тысячи теней твоих рук окутывают меня тоской!
|
| Lass mich tanzen bis zum Ende, diese Nacht soll die letzte sein!
| Позволь мне танцевать до конца, эта ночь будет последней!
|
| In meinen Augen lass' ich deine Seele sehen
| В моих глазах я позволяю твоей душе видеть
|
| Du zeigst mir Angst, und ich lass' sie dich verstehen!
| Ты показываешь мне страх, и я заставляю тебя понять!
|
| Ein Traum, ein Tod, ein Blick, ich bin hier!
| Сон, смерть, взгляд, я здесь!
|
| Ein neues Leben, ich schenke es dir!
| Новую жизнь я дарю тебе!
|
| In meinen Augen | по моему мнению |