Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuersbrunst , исполнителя - Abrogation. Дата выпуска: 30.04.2002
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feuersbrunst , исполнителя - Abrogation. Feuersbrunst(оригинал) |
| Wenn das Land in Asche liegt |
| Und die Glut zum Himmel fegt |
| Dann wüte ich mit voller Kraft |
| Die Welt wird von mir hingerafft |
| Entzündet mich durch Funkenflug |
| Oder einem der in Wut |
| Verbrenn' die Stadt |
| Alles Land |
| Selbst Eisen schmilzt in meiner Hand |
| Ja ich bin die Feuersbrunst |
| Ich brenne täglich Stund um Stund |
| Verbrenn' den Menschen, verbrenn' das Tier |
| Vernichte alles Leben hier |
| Werde ích in der Stadt entfacht |
| So brenn' ich hell bei Tag und Nacht |
| So dass ich selbst den Stein umwand |
| Bis das alles abgebrannt |
| Es brennt das Schloss und die Stadt |
| Alles Leben nun ein Ende hat |
| Ich ergieß' mich jetzt alle Flammenmeer |
| Dann glüht sogar der Straßenteer |
| Ja ich bin die Feuersbrunst |
| Ich brenne täglich Stund um Stund |
| Verbrenn' den Menschen, verbrenn' das Tier |
| Vernichte alles Leben hier |
| Mit Wasser, Sand und Gegenfeuer |
| Wollt ihr besiegen das Ungeheuer |
| So brenn' ich weiter an anderer Stell |
| Werde groß und brenne hell |
| Kein Mensch, kein Tier, kein Kraut auf Erden |
| Kann gegen mich zum Sieger werden |
| Sobald ich brenne |
| Hell und Stark |
| Hinterlass' ich der Welt ein Aschengrab |
| Ja ich bin die Feuersbrunst |
| Ich brenne täglich Stund um Stund |
| Verbrenn' den Menschen, verbrenn' das Tier |
| Vernichte alles Leben hier |
| (перевод) |
| Когда земля в пепле |
| И угли тянутся к небу |
| Тогда я бушую изо всех сил |
| Мир будет вырван у меня |
| Подожги меня летающими искрами |
| Или один из разгневанных |
| сжечь город |
| вся страна |
| Даже железо плавится в моей руке |
| Да, я пожар |
| Я горю час за часом каждый день |
| Сжечь человека, сжечь животное |
| Уничтожить все живое здесь |
| Я загораюсь в городе |
| Так что я горю ярко днем и ночью |
| Чтоб сам камень повернул |
| Пока все не сгорит |
| Замок и город в огне |
| Вся жизнь теперь имеет конец |
| Я изливаю сейчас все море пламени |
| Тогда даже смола светится |
| Да, я пожар |
| Я горю час за часом каждый день |
| Сжечь человека, сжечь животное |
| Уничтожить все живое здесь |
| С водой, песком и ответным огнем |
| Хочешь победить монстра |
| Поэтому я продолжаю гореть в другом месте |
| Расти высоко и гори ярко |
| Ни человек, ни животное, ни трава на земле |
| Может стать победителем против меня |
| Как только я сгорю |
| Яркий и сильный |
| Я оставлю миру пепельную могилу |
| Да, я пожар |
| Я горю час за часом каждый день |
| Сжечь человека, сжечь животное |
| Уничтожить все живое здесь |
| Название | Год |
|---|---|
| Tausend Schatten | 2016 |
| Die Häupter meiner Feinde | 2016 |
| Nähre das Feuer | 2016 |
| Wenn dein Blut gefriert | 2016 |
| Dunkles Herz | 2016 |
| Deine Wunden | 2016 |
| Wintererwachen | 2016 |
| Libertas Luporum | 2016 |
| Totenwache | 2016 |
| Folterkammer | 2002 |
| Ablasskäufer | 2002 |
| Die Letzte Nacht | 2002 |
| Engelmacherin | 2002 |
| Hexenriecher | 2002 |
| Tyrannei Der Engel | 2002 |
| Das Blut Der Toten | 2002 |
| Galgenberg | 2002 |
| Der Schelm | 2002 |
| Angeklagt | 2002 |
| Geisterstunde | 2002 |