Перевод текста песни El código de las calles - Abram

El código de las calles - Abram
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El código de las calles , исполнителя -Abram
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.10.2010
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

El código de las calles (оригинал)El código de las calles (перевод)
— Pues claro, hoy en día hay que ser más duro, tío — Конечно, в наше время надо быть жестче, дядя.
— Para empezar, para empezar, sé que esos negros no pegan a las pibas y nunca — Во-первых, во-первых, я знаю, что эти негры девушек не бьют и никогда не
violan a nadie, y tampoco se pican, ni han esta’o en la cárcel por cargarse a Они никого не насилуют, и себя не кусают, и за убийства не сидели.
nadie, ¿cómo coño van a ser duros?никто, как, черт возьми, они собираются быть жесткими?
Mira tío, yo no pienso música que no sea Слушай, чувак, я не думаю о музыке, которой нет.
dura de la de verdad жесткий по-настоящему
— Yo no creo que haya que cargarse a nadie para demostrar que eres duro — Я не думаю, что нужно кого-то убивать, чтобы показать, что ты крутой
— Ah, maricón - Ах, пидор
— Eh, un momento.— Эй, подожди минутку.
Los únicos negros que me representan son 2Pac, G Rap y WuTang, Единственные черные, которые представляют меня, это 2Pac, G Rap и WuTang,
nada más больше ничего
— Y también el Dr Dre — А еще Доктор Дре
— Yo también lo creo - я тоже в это верю
— Y esa mierda de la energía positiva… el mundo en el que vivimos no es — И эта чушь про положительную энергию… мир, в котором мы живем, не
positivo, es negativo.положительный отрицательный.
Por eso la violencia y el sexo venden discos, joder Вот почему записи о насилии и сексе продаются, черт возьми.
— Pues claro - Да, конечно
— Tío, a mí me gustan los raperos positivos — Блин, мне нравятся позитивные рэперы
— Lárgate de aquí, tío — Уходи отсюда, мужик.
— Mira tío, estás loco, no te entiendo.— Слушай, мужик, ты спятил, я тебя не понимаю.
Que te den Черт тебя подери
— Se le ha ido la olla - Горшок пропал
Si vienes de la calle, estoy seguro de que sabes callar Если вы пришли с улицы, я уверен, вы знаете, как заткнуться
Si un bro te dice «no me falles», no le vas a fallar Если братан говорит тебе "не подведи меня", ты его не подведешь
Si mides al detalle el gesto y sabes analizar Если вы измеряете жест в деталях и умеете анализировать
De qué viene ese o aquel sólo con verlos hablarОткуда взялся тот или иной, просто увидев, как они разговаривают
Te voy a contar poco que no sepas, ¿verdad? Я собираюсь рассказать вам немного того, чего вы не знаете, верно?
Escala chepas, falsos, pasados de rosca y bla-bla Чешуйчатые горбы, фальшивые, старая нить и бла-бла
Hermanos de verdad, suficientes, porque puedo hacer la cuenta Настоящие братья, достаточно, потому что я умею считать
Con una mano, cinco dedos Одной рукой, пятью пальцами
Primero: Respeta y respetarán a fuego Во-первых: уважайте и они будут уважать огонь
Yo juego mi juego, no entro en batallas de ego Я играю в свою игру, я не вступаю в битвы эго
Segundo: No te quieras merendar el mundo Второе: вы не хотите перекусывать миром
Locos sin principios dejan en coma profundo Беспринципные дураки остались в глубокой коме
Tercero: Que tus brazos no abarquen mucho más Третье: что ваши руки не прикрывают гораздо больше
De lo que abarca tu mente, porque vas a tropezar О том, что покрывает ваш разум, потому что вы споткнетесь
Cuarto: Huye de la mala vida, del delito Четвертое: Бегите от плохой жизни, от преступности
El código de las calles se aprende, no está escrito Код улицы выучен, он не написан
El código de las calles, secreto a voces Код улиц, секрет полишинеля
Escrito en el asfalto con la sangre de los roces На асфальте написано кровью трения
Choques y caídas, subidas, ascensos rápidos Аварии и падения, подъемы, стремительные подъемы
Nosotros caminamos lento, lejos del pánico Мы идем медленно, подальше от паники
El código de las calles, ¿no lo conoces? Код улицы, разве ты не знаешь?
Hermanos de sangre, mi manada de feroces lobos Братья по крови, моя стая свирепых волков
Codo a codo, en este juego vamos serio Бок о бок, в этой игре мы настроены серьезно
Estoy sudando sangre para levantar mi imperio Я потею кровью, чтобы построить свою империю
Code of the streets, fini ta mère Кодекс улиц, fini ta mere
Slick Rick era un pimp, tu non mon frère Слик Рик был сутенер, ты не братец
Si falta el arroz y el pollo, vivo thug lifeЕсли риса и курицы нет, я живу бандитской жизнью.
No necesito oro ni platino Мне не нужно золото или платина
En mis acais verás la marca de los golpes de la vida В моем асаисе ты увидишь след ударов жизни
El brillo del hombre curtido, del buscavidas Блеск загорелого мужчины, мошенника
Uno por el show, qué va Один для шоу, что случилось
Uno: por la comida (siempre) Один: на еду (всегда)
Dos: por el respeto de mis sistah y mis niggas Второе: за уважение моих сестёр и ниггеров.
Siempre hacia arriba, la caída es inherente al hombre Всегда вверх, падение присуще человеку
Si caigo, lamo mis heridas, vendo los golpes Если упаду, зализываю раны, перевязываю удары
En esta partida no hay lugar para los torpes В этой игре нет места неуклюжим
Mi chaqueta Adidas es mi escudo, mi uniforme Моя куртка Adidas — мой щит, моя форма.
Y es que amo la paz, pero no me busquen guerra И это то, что я люблю мир, но не ищу мне войны
Suelo razonar, pero mi locura es perra Обычно я рассуждаю, но мое безумие - сука
A.B.R prah!А.Б.Р.
Cierra bocas, tú pásame el mic Закрой рты, передай мне микрофон
Vengo a volver a hacer a falsos mc’s cry Я пришел переделать фальшивый крик МС
El código de las calles, secreto a voces Код улиц, секрет полишинеля
Escrito en el asfalto con la sangre de los roces На асфальте написано кровью трения
Choques y caídas, subidas, ascensos rápidos Аварии и падения, подъемы, стремительные подъемы
Nosotros caminamos lento, lejos del pánico Мы идем медленно, подальше от паники
El código de las calles, ¿no lo conoces? Код улицы, разве ты не знаешь?
Hermanos de sangre, mi manada de feroces lobos Братья по крови, моя стая свирепых волков
Codo a codo, en este juego vamos serio Бок о бок, в этой игре мы настроены серьезно
Estoy sudando sangre para levantar mi imperio Я потею кровью, чтобы построить свою империю
Calle, calle, calle, mi dulce amor Улица, улица, улица, моя сладкая любовь
Calle, calle, calle, mi perdiciónУлица, улица, улица, мое падение
Una relación controvertida, fracturada Противоречивые, разорванные отношения
Hate and love, mi libertad son mis esclavas Ненависть и любовь, моя свобода - мои рабы
Ansias por vivir rápido, me dicen «frena» Стремясь жить быстро, они говорят мне: «Притормози».
Los que me conocen dicen «¡bajas en barrena!» Те, кто меня знает, говорят: «Вращайся!»
Cuando Abram suena, todo cambia de color Когда звонит Абрам, все меняет цвет
(Colour) Sangre y honor (Mira) (Цвет) Кровь и честь (Смотри)
En el fragor de la batalla doy la talla В пылу битвы я измеряю
Pongo a raya a esos canallas, pagafantas sin agallas Я отпугнул этих негодяев, безвольных пайфантов
Me convierto en saian, cuando mi supa crew estalla Я становлюсь саянцем, когда моя команда супа взрывается
En un directo está perfecto, ratatatata, metralla В живую идеально, ратататата, шрапнель
Suelta la toalla y dinos algo con sentido, player Бросай полотенце и скажи нам что-нибудь значимое, игрок.
No disparo al plato, yo disparo a las estrellas Я не стреляю в тарелку, я стреляю по звездам
Vine a dejar huella, como la calle la dejo en mí Я пришел, чтобы оставить след, как оставила во мне улица.
Allá afuera quieren mi cuello, son fake MC’s Там они хотят мою шею, они фальшивые МС
Co-co-codes in the street Co-co-коды на улице
Las calles de mi barrio, laberintos para fuertes Улицы моего района, лабиринты для сильных
Co-co-codes in the street Co-co-коды на улице
Las calles de mi barrio, laberintos para fuertes Улицы моего района, лабиринты для сильных
Co-co-codes in the street Co-co-коды на улице
El código de las calles, secreto a voces Код улиц, секрет полишинеля
Escrito en el asfalto con la sangre de los roces На асфальте написано кровью трения
Choques y caídas, subidas, ascensos rápidos Аварии и падения, подъемы, стремительные подъемы
Nosotros caminamos lento, lejos del pánico Мы идем медленно, подальше от паники
El código de las calles, ¿no lo conoces?Код улицы, разве ты не знаешь?
Hermanos de sangre, mi manada de feroces lobos Братья по крови, моя стая свирепых волков
Codo a codo, en este juego vamos serio Бок о бок, в этой игре мы настроены серьезно
Estoy sudando sangre para levantar mi imperioЯ потею кровью, чтобы построить свою империю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: