Перевод текста песни Raconte moi Madagh - Abd Al Malik, Wallen

Raconte moi Madagh - Abd Al Malik, Wallen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raconte moi Madagh , исполнителя -Abd Al Malik
Песня из альбома Dante
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.10.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBarclay
Raconte moi Madagh (оригинал)Расскажи мне, что случилось. (перевод)
Combien de trésors dorment ensevelis Сколько сокровищ спят похоронено
Je suis un pirate, au large d’un corps, au large d’un ami je suis Я пират, с тела, с друга, я
L’Everest est au pied de nos lits, au milieu d’un tas de briques Эверест у подножия наших кроватей, посреди кучи кирпичей
Harnachés comme on peut au dessus du vide Запряженные, как мы можем над пустотой
Et toi qui mènes la cordée, agrippé И ты, что ведешь веревку, сжимая
C’est mon cœur qui se balance au tien, cloué, cloué Это мое сердце бьется о твое, прибито, прибито
Les mains plongées dans l’eau sale d’une vaisselle Руки, погруженные в грязную воду из тарелки
Une femme, et des tasses, pétées en pleine porcelaine Женщина и чашки, взорванные в полном фарфоре
Justement celles Именно те
Justemment celles Именно те
Que l’on aimait что мы любили
Justement celles que l’on aimait Только те, кого мы любили
Justement Точно
Justement Sidi, Sidi Именно Сиди, Сиди
Oh celles que l’on aimait О те, кого мы любили
Oh mon amour, raconte moi Madagh О, любовь моя, скажи мне, Мада
Et puis comment Sidi А потом как Сиди
Et puis, comment la vie А потом как жизнь
Dans mes entrailles В моем кишечнике
Dans mes entraille В моей кишке
Regarde comme je suis fait (e) Посмотрите, как я сделан
Seigneur regarde comme je suis fait (e) Господи, посмотри, как я сделан
Tu nous as livré l'âme en pièces, détachées Ты доставил нам душу на куски, отрешённый
Tout au long de cette chaîne il n’y a rien d’entier Во всей этой цепочке нет ничего целого
Et je ne quitterai pas des yeux ce défilé troublant И я не отвожу глаз от этого тревожного парада
Quelque part, sur ce tapis volant Где-то на этом ковре-самолете
Il y a celle есть тот
Il y a celle qu’il me manquait Вот тот, которого мне не хватало
Justement celle qu’il me fallait Как раз тот, который мне был нужен
Justement Точно
Justement Sidi, Sidi Именно Сиди, Сиди
Il y a celle qui me manquait Вот тот, которого мне не хватало
Ils viennent s'échouer sur mes ruines, mes soupirs Они приходят, чтобы помыть мои руины, мои вздохи
Et je les vois venir И я вижу, как они идут
Je suis, je suis une digue Я, я дамба
À chaque bout du fil, il y a nos humeurs На каждом конце линии есть наши настроения
Quelqu’un qui dit «Je t’aime» et l’autre qui a peur Тот, кто говорит: «Я люблю тебя», и тот, кто боится
Qui a peur Кто боится
De guerres remplis nous sommes Мы полны войн
Mais l’Histoire ne les retiendra pas Но история их не запомнит
C’est une armée contre un seul Homme Это армия против одного человека
Là-dedans там
Là-dedans il y a celle qui me terrasse Там есть тот, который меня сбивает
Et celle qui me demande grâce И тот, кто умоляет меня о пощаде
Droit devant прямо вперед
Droit devant прямо вперед
Justement il y a celle qui nous appelle Точно есть тот, кто зовет нас
Et je les entends déjà И я уже слышу их
Et je les entendsИ я слышу их
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: