| Bien évidemment il y a Haiti
| Конечно есть Гаити
|
| Ceux qu’ont pour épée de Damoclès un tsunami
| Те, чей дамоклов меч - цунами
|
| Bien évidemment il y a tout ceux au bord de la rupture
| Конечно, есть все, кто на грани провала.
|
| Ceux qui vivent en France comme dans une sépulture
| Те, кто живут во Франции как в могиле
|
| Bien évidemment que l’argent n’est pas tout
| Конечно, деньги — это еще не все.
|
| Mais en avoir un peu ça change tout
| Но немного меняет все
|
| Bien évidemment qu’on est tous spirituels
| Конечно, мы все духовны.
|
| Qu’on donne tous peu d’importance à la matière
| Что мы все придаем мало значения делу
|
| Pleurer sur ce dancefloor étrange d’autres y dansent
| Плачу на этом странном танцполе, на нем танцуют другие.
|
| Vivre dans le meilleur des mondes, mondes (x 2)
| Жизнь в самом смелом из миров, миров (x2)
|
| Bien évidemment il y a les combats qu’on mène
| Конечно, есть бои, в которых мы сражаемся
|
| Et les têtes que l’on tire
| И головы, которые мы тянем
|
| Bien évidemment la sagesse dans la défaite
| Конечно мудрость в поражении
|
| Et la foi en l’avenir
| И вера в будущее
|
| Coeur sur les épaules mesurons la distance
| Сердце на плечах давай измерим расстояние
|
| Des rêves devenus regrets qui nous séparent de notre enfance
| Мечты превратились в сожаления, которые отделяют нас от нашего детства.
|
| Bien évidemment qu’on est resté des gens biens
| Конечно мы остались хорошими людьми
|
| Vu qu’on est un peu musiciens
| Так как мы немного музыканты
|
| Pleurer sur ce dancefloor étrange d’autres y dansent
| Плачу на этом странном танцполе, на нем танцуют другие.
|
| Vivre dans le meilleur des mondes, mondes (x 2)
| Жизнь в самом смелом из миров, миров (x2)
|
| Bien évidemment on rêve de s’en sortir
| Конечно, мы мечтаем выбраться из него.
|
| A vol d’oiseau je vois déjà l’Amérique
| С высоты птичьего полета я уже вижу Америку
|
| Je cours le monde enfant famélique
| Я управляю голодающим ребенком мира
|
| Bien évidemment un autel, un martyr
| Конечно жертвенник, мученик
|
| Mais dis-moi qui immole-t-on jamais le mensonge
| Но скажи мне, кто когда-либо убивает ложь
|
| Le cauchemar des uns l’espoir des autres se rencontrent
| Кошмар одного, надежда друг друга встретиться
|
| Et se regardent comme des chiens de faience
| И смотреть друг на друга, как глиняные собаки
|
| Tout se mélange, tout, tout est non-sens (x 2)
| Всё смешалось, всё, всё ерунда (х 2)
|
| Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius | Тексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius. |