| Time was I would criticize my neighbor
| Было время, когда я критиковал своего соседа
|
| If his religion was not the same as mine
| Если его религия не совпадает с моей
|
| But now my heart welcomes every form
| Но теперь мое сердце приветствует любую форму
|
| It is a prairie for the gazelles and
| Это прерия для газелей и
|
| A cloister for monks
| Монастырь для монахов
|
| A temple for idols and
| Храм для идолов и
|
| A kaaba for the pilgrim
| Кааба для паломника
|
| The tables of the Torah and the book of the Qur’an
| Скрижали Торы и книга Коран
|
| I follow the religion of Love and whatever
| Я следую религии Любви и тому подобному
|
| Direction taken by Love’s camel
| Направление, выбранное верблюдом Любви
|
| That is my religion and my faith
| Это моя религия и моя вера
|
| Come on
| Давай
|
| Na mokili Nzabe a sala biloko na bisso mabalé na mibalé oh
| Na mokili Nzabe a sala biloko na bisso mabalé na mibalé oh
|
| Muasi na mobali moyi na nzanza eh eh
| Муаси на мобали мойи на нзанза эх
|
| Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
| На мокили Нзабе а песа мото нёсо шанс я ко зуа о
|
| Lelo ya yo lobi ya guaye
| Лело я йо лоби я гуайе
|
| Nzabe reureu a senga sé bolingo
| Nzabe reureu a senga sé bolingo
|
| Eh Eh aha aha
| Эх Эх ага ага
|
| I was able to see that the book of my life was not
| Я смог увидеть, что книга моей жизни не
|
| Composed merely of ink and letters
| Состоит только из чернил и букв
|
| My hearth becomes white as snow
| Мой очаг становится белым, как снег
|
| When I taste the savors of «I love you»
| Когда я вкушаю ароматы «Я люблю тебя»
|
| In your garden there are many flowers but only one water
| В вашем саду много цветов, но только одна вода
|
| Let me clad myself in your love like a tunic
| Позволь мне облачиться в твою любовь, как в тунику
|
| Let count off the rosary of my heart in your memory
| Пусть отсчитают четки моего сердца в твоей памяти
|
| Let me shout to the world the perfume of my desire
| Позволь мне прокричать миру аромат моего желания
|
| The cement of providence binds us like bricks of the secret
| Цемент провидения связывает нас, как кирпичи тайны
|
| Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
| На мокили Нзабе а песа мото нёсо шанс я ко зуа о
|
| Lelo ya yo lobi ya guaye
| Лело я йо лоби я гуайе
|
| Nzabe reureu a senga sé bolingo
| Nzabe reureu a senga sé bolingo
|
| Eh Eh aha aha
| Эх Эх ага ага
|
| I was copper you made me gold, Alchemist of my heart
| Я был медью, ты сделал меня золотым, Алхимик моего сердца
|
| You who knew how to erase my mistakes
| Ты, кто знал, как стереть мои ошибки
|
| The only believer is the one who loves the other as himself
| Верующий только тот, кто любит другого, как самого себя
|
| Existence is a gift but so few people find this amazing
| Существование — это дар, но мало кто находит это удивительным
|
| Because the outfits it wears are never the same
| Потому что наряды, которые он носит, никогда не бывают одинаковыми.
|
| Because appearances only deceive those who stop at them
| Потому что внешность обманывает только тех, кто на ней останавливается
|
| I have drunk the wine of Love
| Я выпил вино Любви
|
| And people were changed into brothers
| И люди превратились в братьев
|
| Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh
| На мокили Нзабе а песа мото нёсо шанс я ко зуа о
|
| Lelo ya yo lobi ya guaye
| Лело я йо лоби я гуайе
|
| Nzabe reureu a senga sé bolingo
| Nzabe reureu a senga sé bolingo
|
| Eh Eh aha aha
| Эх Эх ага ага
|
| Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius | Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius |