Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ground Zero (Ode To Love), исполнителя - Abd Al Malik. Песня из альбома Château Rouge, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Английский
Ground Zero (Ode To Love)(оригинал) |
Time was I would criticize my neighbor |
If his religion was not the same as mine |
But now my heart welcomes every form |
It is a prairie for the gazelles and |
A cloister for monks |
A temple for idols and |
A kaaba for the pilgrim |
The tables of the Torah and the book of the Qur’an |
I follow the religion of Love and whatever |
Direction taken by Love’s camel |
That is my religion and my faith |
Come on |
Na mokili Nzabe a sala biloko na bisso mabalé na mibalé oh |
Muasi na mobali moyi na nzanza eh eh |
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh |
Lelo ya yo lobi ya guaye |
Nzabe reureu a senga sé bolingo |
Eh Eh aha aha |
I was able to see that the book of my life was not |
Composed merely of ink and letters |
My hearth becomes white as snow |
When I taste the savors of «I love you» |
In your garden there are many flowers but only one water |
Let me clad myself in your love like a tunic |
Let count off the rosary of my heart in your memory |
Let me shout to the world the perfume of my desire |
The cement of providence binds us like bricks of the secret |
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh |
Lelo ya yo lobi ya guaye |
Nzabe reureu a senga sé bolingo |
Eh Eh aha aha |
I was copper you made me gold, Alchemist of my heart |
You who knew how to erase my mistakes |
The only believer is the one who loves the other as himself |
Existence is a gift but so few people find this amazing |
Because the outfits it wears are never the same |
Because appearances only deceive those who stop at them |
I have drunk the wine of Love |
And people were changed into brothers |
Na mokili Nzabe a pesa moto nyoso chance ya ko zua oh |
Lelo ya yo lobi ya guaye |
Nzabe reureu a senga sé bolingo |
Eh Eh aha aha |
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius |
(перевод) |
Было время, когда я критиковал своего соседа |
Если его религия не совпадает с моей |
Но теперь мое сердце приветствует любую форму |
Это прерия для газелей и |
Монастырь для монахов |
Храм для идолов и |
Кааба для паломника |
Скрижали Торы и книга Коран |
Я следую религии Любви и тому подобному |
Направление, выбранное верблюдом Любви |
Это моя религия и моя вера |
Давай |
Na mokili Nzabe a sala biloko na bisso mabalé na mibalé oh |
Муаси на мобали мойи на нзанза эх |
На мокили Нзабе а песа мото нёсо шанс я ко зуа о |
Лело я йо лоби я гуайе |
Nzabe reureu a senga sé bolingo |
Эх Эх ага ага |
Я смог увидеть, что книга моей жизни не |
Состоит только из чернил и букв |
Мой очаг становится белым, как снег |
Когда я вкушаю ароматы «Я люблю тебя» |
В вашем саду много цветов, но только одна вода |
Позволь мне облачиться в твою любовь, как в тунику |
Пусть отсчитают четки моего сердца в твоей памяти |
Позволь мне прокричать миру аромат моего желания |
Цемент провидения связывает нас, как кирпичи тайны |
На мокили Нзабе а песа мото нёсо шанс я ко зуа о |
Лело я йо лоби я гуайе |
Nzabe reureu a senga sé bolingo |
Эх Эх ага ага |
Я был медью, ты сделал меня золотым, Алхимик моего сердца |
Ты, кто знал, как стереть мои ошибки |
Верующий только тот, кто любит другого, как самого себя |
Существование — это дар, но мало кто находит это удивительным |
Потому что наряды, которые он носит, никогда не бывают одинаковыми. |
Потому что внешность обманывает только тех, кто на ней останавливается |
Я выпил вино Любви |
И люди превратились в братьев |
На мокили Нзабе а песа мото нёсо шанс я ко зуа о |
Лело я йо лоби я гуайе |
Nzabe reureu a senga sé bolingo |
Эх Эх ага ага |
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius |