| Run desire, run, sexual being
| Беги желание, беги, сексуальное существо
|
| Run him like a blade to and through the heart
| Запустите его, как лезвие, в сердце и сквозь него
|
| No conscience, one motive
| Нет совести, один мотив
|
| Cater to the hollow
| Угождать пустоте
|
| Screaming feed me, here
| Кричать накорми меня, здесь
|
| Fill me up, again
| Наполни меня, снова
|
| And temporarily pacify this hungering
| И временно усмирить этот голод
|
| So grow, libido, throw
| Так расти, либидо, бросай
|
| Dominoes of indiscretions down
| Домино неосмотрительности вниз
|
| Falling all around in cycles, in circles
| Падение по кругу, по кругу
|
| Constantly consuming, conquer and devour
| Постоянно потреблять, завоевывать и пожирать
|
| 'Cause it’s time to bring the fire down
| Потому что пришло время сбить огонь
|
| Bridle all this indiscretion
| Обуздайте всю эту неосмотрительность
|
| Long enough to edify
| Достаточно долго, чтобы наставлять
|
| And permanently fill this hollow
| И навсегда заполнить эту пустоту
|
| Screaming feed me, here
| Кричать накорми меня, здесь
|
| Fill me up, again
| Наполни меня, снова
|
| And temporarily pacifying
| И временно успокоить
|
| Feed me, here
| Накорми меня, здесь
|
| Fill me up, again
| Наполни меня, снова
|
| And temporarily pacifying | И временно успокоить |