| Dead as dead can be
| Мертвые, как мертвые могут быть
|
| The doctor tells me
| Доктор говорит мне
|
| But I just can't believe him
| Но я просто не могу поверить ему
|
| Ever the optimistic one
| Когда-либо оптимистичный
|
| I'm sure of your ability
| я уверен в твоих способностях
|
| To become my perfect enemy
| Стать моим идеальным врагом
|
| Wake up and face me
| Проснись и посмотри на меня
|
| Don't play dead cause maybe
| Не играй в мертвую причину, может быть
|
| Someday, I'll walk away and say
| Когда-нибудь я уйду и скажу
|
| You disappoint me
| Ты меня разочаровываешь
|
| Maybe you're better off this way
| Может быть, тебе лучше так
|
| Leanin' over you here
| Наклоняюсь над тобой здесь
|
| Cold and catatonic
| Холодный и кататонический
|
| I catch a brief reflection
| Я ловлю краткое отражение
|
| Of what you could and might have been
| Из того, что вы могли бы и могли бы быть
|
| It's your right and your ability
| Это ваше право и ваша возможность
|
| To become my perfect enemy
| Стать моим идеальным врагом
|
| Wake up and face me
| Проснись и посмотри на меня
|
| (Why can't you?)
| (Почему ты не можешь?)
|
| (Come on now)
| (Давай сейчас)
|
| Don't play dead cause maybe
| Не играй в мертвую причину, может быть
|
| (Don't play dead)
| (Не притворяйся мертвым)
|
| (Cause maybe)
| (Потому что может быть)
|
| Someday I'll walk away and say
| Когда-нибудь я уйду и скажу
|
| (Someday I'll)
| (Когда-нибудь я)
|
| You disappoint me
| Ты меня разочаровываешь
|
| Maybe you're better off this way
| Может быть, тебе лучше так
|
| Maybe you're better off this way
| Может быть, тебе лучше так
|
| Maybe you're better off this way
| Может быть, тебе лучше так
|
| Maybe you're better off this way
| Может быть, тебе лучше так
|
| You're better off this
| Тебе лучше от этого
|
| You're better off this
| Тебе лучше от этого
|
| Maybe you're better off
| Может быть, тебе лучше
|
| Wake up and face me
| Проснись и посмотри на меня
|
| (Why can't you?)
| (Почему ты не можешь?)
|
| (Come on now)
| (Давай сейчас)
|
| Don't play dead cause maybe
| Не играй в мертвую причину, может быть
|
| (Don't play dead)
| (Не притворяйся мертвым)
|
| (Cause maybe)
| (Потому что может быть)
|
| Someday I'll walk away and say
| Когда-нибудь я уйду и скажу
|
| (Someday I'll)
| (Когда-нибудь я)
|
| You fuckin' disappoint me
| Ты чертовски разочаровываешь меня
|
| Maybe you're better off this way
| Может быть, тебе лучше так
|
| Go ahead and play dead
| Иди и притворись мертвым
|
| (Go)
| (Идти)
|
| I know that you can hear this
| Я знаю, что ты слышишь это
|
| (Go)
| (Идти)
|
| Go ahead and play dead
| Иди и притворись мертвым
|
| (Go)
| (Идти)
|
| Why can't you turn and face me?
| Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
|
| (Wake up!)
| (Проснись!)
|
| Why can't you turn and face me?
| Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
|
| (Wake up!)
| (Проснись!)
|
| Why can't you turn and face me?
| Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
|
| (Wake up!)
| (Проснись!)
|
| Why can't you turn and face me?
| Почему ты не можешь повернуться ко мне лицом?
|
| (Go)
| (Идти)
|
| You fuckin' disappoint me!
| Ты чертовски разочаровываешь меня!
|
| Passive, aggressive bullshit
| Пассивная, агрессивная чушь
|
| Passive, aggressive bullshit
| Пассивная, агрессивная чушь
|
| Passive, aggressive bullshit | Пассивная, агрессивная чушь |