| Behold a new Christ | Узрите нового Христа |
| Behold the same old horde | И все тот же сброд, |
| Gather at the altering | Собравшийся в ожидании изменений, |
| New beginning, new word | Нового начала, нового слова. |
| - | - |
| And the word was death | И прозвучало слово "Смерть" |
| And the word was without light | Слово, лишающее надежды на свет. |
| The new beatitude: | И новая заповедь: |
| "Good luck, you're on your own" | "Удачи, теперь вы сами по себе". |
| - | - |
| Blessed are the fornicates | Благословенны блудники, |
| May we bend down to be their wh**s | Мы преклоним колени и станем их шл**ами. |
| Blessed are the rich | Благословенны богачи, |
| May we labor, deliver them more | Мы будем работать, отдавая им все больше. |
| - | - |
| Blessed are the envious | Благословенны завистники, |
| Bless the slothful, the wrathful, the vain | Благословенны ленивые, гневные, тщеславные |
| Blessed are the gluttonous | Благословенны чревоугодники, |
| May they feast us to famine and war | Угощающие нас голодом и войной. |
| - | - |
| What of the pious, the pure of heart, the peaceful? | А что станет с благочестивыми, чистосердечными, миролюбивыми? |
| What of the meek, the mourning, and the merciful? | Что станет со смиренными, скорбящими, милосердными? |
| All doomed | Они все обречены, |
| All doomed | Все обречены. |
| - | - |
| Behold a new Christ | Узрите нового Христа, |
| Behold the same old horde | И все тот же сброд, |
| Gather at the altering | Собравшийся в ожидании изменений, |
| New beginning, new word | Нового начала, нового слова. |
| - | - |
| And the word was death | И прозвучало слово "Смерть". |
| And the word was without light | Слово, лишавшее надежды на свет. |
| The new beatitude: "Good luck" | И новая заповедь: "Удачи". |
| - | - |
| What of the pious, the pure of heart, the peaceful? | А что станет с благочестивыми, чистосердечными, миролюбивыми? |
| What of the meek, the mourning, and the merciful? | Что станет со смиренными, скорбящими, милосердными? |
| What of the righteous? What of the charitable? | Что станет с праведниками? Что станет с филантропами? |
| What of the truthful, the dutiful, the decent? | Что станет с правдивыми, послушными, порядочными? |
| - | - |
| Doomed are the poor | Бедные обречены, |
| Doomed are the peaceful | Миролюбивые обречены, |
| Doomed are the meek | Скорбящие обречены, |
| Doomed are the merciful | Милосердные обречены. |
| - | - |
| For the word is now death | Ибо слово теперь "Смерть". |
| And the word is now without light | Слово, лишающее надежды на свет. |
| The new beatitude: | И новая заповедь: |
| "F**k the doomed, you're on your own" | "К черту обреченных, теперь вы сами по себе". |