| Help me, if you can
| Помогите мне, если можете
|
| It's just that this is not the way I'm wired
| Просто я не так устроен
|
| So, could you please help me understand why
| Итак, не могли бы вы помочь мне понять, почему
|
| You've given in to all these reckless dark desires?
| Вы поддались всем этим безрассудным темным желаниям?
|
| You're lying to yourself again, suicidal imbecile
| Ты снова лжешь себе, суицидальный имбецил
|
| Think about it, you're pounding on a fault line
| Подумайте об этом, вы бьете по линии разлома
|
| What'll it take to get it through to you, precious?
| Что нужно, чтобы донести это до тебя, дорогая?
|
| I'm over this, why do you wanna throw it away like this?
| Я покончил с этим, почему ты хочешь выбросить это вот так?
|
| Such a mess, why would I wanna watch you?
| Такой беспорядок, зачем мне смотреть на тебя?
|
| Disconnect and self-destruct
| Отключить и самоуничтожиться
|
| One bullet at a time
| Одна пуля за раз
|
| What's your rush, now?
| Куда ты торопишься сейчас?
|
| Everyone will have his day to die
| У каждого будет свой день, чтобы умереть
|
| Medicated drama queen
| Лекарственная королева драмы
|
| Picture perfect, numb belligerence
| Идеальная картина, оцепеневшая воинственность
|
| Narcissistic drama queen
| Нарциссическая королева драмы
|
| Craving fame and all its decadence
| Жажда славы и всего ее упадка
|
| Lying through your teeth again, suicidal imbecile
| Снова лежишь сквозь зубы, суицидальный имбецил
|
| Think about it, you're pounding on a fault line
| Подумайте об этом, вы бьете по линии разлома
|
| What'll it take to get it through to you, precious?
| Что нужно, чтобы донести это до тебя, дорогая?
|
| I'm over this, why do you wanna throw it away like this?
| Я покончил с этим, почему ты хочешь выбросить это вот так?
|
| Such a mess, why would I wanna watch you?
| Такой беспорядок, зачем мне смотреть на тебя?
|
| Disconnect and self-destruct
| Отключить и самоуничтожиться
|
| One bullet at a time
| Одна пуля за раз
|
| What's your rush, now?
| Куда ты торопишься сейчас?
|
| Everyone will have his day to die
| У каждого будет свой день, чтобы умереть
|
| They were right about you
| Они были правы насчет тебя
|
| They were right about you
| Они были правы насчет тебя
|
| Lying to my face again, suicidal imbecile
| Снова лжешь мне в лицо, идиот-самоубийца
|
| Think about, you're pounding on a fault line
| Подумайте, вы бьете по линии разлома
|
| What'll it take to get it through to you, precious?
| Что нужно, чтобы донести это до тебя, дорогая?
|
| I'm over this, why do you wanna throw it away like this?
| Я покончил с этим, почему ты хочешь выбросить это вот так?
|
| Such a mess, over this, over this!
| Такой беспорядок, из-за этого, из-за этого!
|
| Disconnect and self-destruct
| Отключить и самоуничтожиться
|
| One bullet at a time
| Одна пуля за раз
|
| What's your hurry?
| Куда вы торопитесь?
|
| Everyone will have his day to die
| У каждого будет свой день, чтобы умереть
|
| If you choose to pull the trigger
| Если вы решите нажать на курок
|
| Should your drama prove sincere
| Если ваша драма окажется искренней
|
| Do it somewhere far away from here! | Сделай это где-нибудь подальше отсюда! |