| Red flag red, all the sentinels are damned | Ярко-красный флаг, все часовые прокляты: | 
| The Tokyo kitty, swallow, rose, and canary | Токийский котенок, ласточка, роза и канарейка. | 
| Tick tick tick, do you recognize the sounds as the grains count down | Тик-тик-тик — узнаёте звук, пока идёт обратный отсчёт песчинок, | 
| Trickle down right in front of you? | Которые ссыпаются у вас на глазах? | 
| - | - | 
| A little tickle tickle tickle, all your neck hairs prickle | Немного щекотно, волосы на затылке встают дыбом, | 
| As they barbecue the sentinels then eat them right in front of you | Когда они зажарили часовых и съели их у тебя на глазах, | 
| Hourglass smashed, a billion little pieces | Песочные часы разбились на миллиард маленьких кусочков, | 
| The count down, carry on: five, four, three, two | Они продолжают отсчитывать: пять, четыре, три, два... | 
| - | - | 
| Aristocrat breaks down to | Аристократ будет уничтожен, | 
| Democrat breaks down to | Демократ будет уничтожен, | 
| Oligarch breaks down to | Олигарх будет уничтожен, | 
| Republicrat breaks down to | Республиканец будет уничтожен, | 
| Aristocrat breaks down to | Аристократ будет уничтожен, | 
| Democrat breaks down to | Демократ будет уничтожен, | 
| Oligarch breaks down to | Олигарх будет уничтожен, | 
| Republicrat breaks down to | Республиканец будет уничтожен, | 
| No hope left in the hourglass | В песочных часах не осталось надежды. | 
| - | - | 
| Red flag red, all the sentinels are damned | Ярко-красный флаг, все часовые прокляты: | 
| The Tokyo kitty, swallow, rose, and canary | Токийский котенок, ласточка, роза и канарейка. | 
| Tick tick tick, do you recognize the sounds as the grains count down? | Тик-тик-тик — узнаёте звук, пока идёт обратный отсчёт песчинок, | 
| Trickle down right in front of you | Которые ссыпаются у вас на глазах? | 
| - | - | 
| Tickle tickle tickle, all your neck hairs prickle | Щекотно, волосы на затылке встают дыбом, | 
| As they barbecue the sentinels then eat them right in front of you | Когда они зажарили часовых и съели их у тебя на глазах, | 
| Hourglass smashed, a million little pieces | Песочные часы разбились на миллион маленьких кусочков, | 
| They count down, carry on: five, four, three, two | Они продолжают отсчитывать: пять, четыре, три, два... | 
| - | - | 
| Aristocrat breaks down to | Аристократ будет уничтожен, | 
| Democrat breaks down to | Демократ будет уничтожен, | 
| Oligarch breaks down to | Олигарх будет уничтожен, | 
| Republicrat breaks down to | Республиканец будет уничтожен, | 
| Aristocrat breaks down to | Аристократ будет уничтожен, | 
| Democrat breaks down to | Демократ будет уничтожен, | 
| Oligarch breaks down to | Олигарх будет уничтожен, | 
| Republicrat breaks down to | Республиканец будет уничтожен, | 
| Breaks down to | Будет уничтожен. | 
| - | - | 
| Aristocrat breaks down to | Аристократ будет уничтожен, | 
| Democrat breaks down to | Демократ будет уничтожен, | 
| Oligarch breaks down to | Олигарх будет уничтожен, | 
| Republicrat breaks down to | Республиканец будет уничтожен, | 
| Aristocrat breaks down to | Аристократ будет уничтожен, | 
| Democrat breaks down to | Демократ будет уничтожен, | 
| Oligarch breaks down to | Олигарх будет уничтожен, | 
| Republicrat breaks down to | Республиканец будет уничтожен, | 
| No hope left in the hourglass | В песочных часах не осталось надежды. | 
| - | - | 
| A ten, nine, eight! | Десять, девять, восемь! | 
| A ten, nine, eight! | Десять, девять, восемь! | 
| A ten, nine, eight! | Десять, девять, восемь! | 
| Eight, seven, six | Восемь, семь, шесть, | 
| Five, four, three, two | Пять, четыре, три, два... | 
| A ten, nine, eight! | Десять, девять, восемь! | 
| A ten, nine, eight! | Десять, девять, восемь! | 
| A ten, nine, eight! | Десять, девять, восемь! | 
| Eight, seven, six | Восемь, семь, шесть, | 
| Five, four, three | Пять, четыре, три... |