| And so once again, | И снова, |
| My dear Johnny, my dear friend, | Мой дорогой Джонни, мой дорогой друг, |
| And so once again you are fighting us all. | Снова ты всем противостоишь. |
| And when I ask you why, | А когда я спрашиваю тебя: "Почему?" - |
| You raise your sticks and cry, and I fall. | Ты с криком поднимаешь свои палочки — и я повержен. |
| Oh, my friend, | О, мой друг, |
| How did you come, | Как же вышло, |
| To trade the fiddle for the drum? | Что ты променял скрипку на барабан? |
| - | - |
| You say I have turned, | Ты говоришь, что я от тебя отвернулся, |
| Like the enemies you've earned, | Как и враги, которых ты нажил, |
| But I can remember, | Но я же помню, |
| All the good things you are. | Всё то хорошее, что в тебе есть. |
| And so I ask you please, | И я прошу тебя: "Пожалуйста, |
| Can I help you find the peace and the star? | Могу ли я помочь тебе найти покой и звезду?". |
| Oh, my friend, | О, мой друг, |
| What time is this | Что это за время, |
| To trade the handshake for the fist? | Что ты променял рукопожатие на кулак? |
| - | - |
| And so once again, | И снова, |
| Oh, America my friend, | О, Америка, мой друг, |
| And so once again you are fighting us all. | И снова ты всем противостоишь. |
| And when we ask you why, | А когда мы спрашиваем тебя: "Почему?" — |
| You raise your sticks and cry and we fall. | Ты с криком поднимаешь свои палочки — и мы повержены. |
| Oh, my friend, | О, мой друг, |
| How did you come, | Как же вышло, |
| To trade the fiddle for the drum? | Что ты променяла скрипку на барабан? |
| - | - |
| You say we have turned, | Ты говоришь, что мы от тебя отвернулись, |
| Like the enemies you've earned, | Как и враги, которых ты нажила, |
| But we can remember, | Но мы же помним, |
| All the good things you are. | Всё то хорошее, что в тебе есть. |
| And so we ask you please, | И мы просим тебя: "Пожалуйста, |
| Can we help you find the peace and the star? | Можем ли мы помочь тебе найти покой и звезду?". |
| Oh my friend, | О, мой друг, |
| We have all come, | Мы пришли к тому, |
| To fear the beating of your drum. | Что стали бояться боя твоего барабана. |
| - | - |