| Dead stars in jewelry boxes spill as we rush past them, lain to waste
| Мертвые звезды в шкатулках для драгоценностей рассыпаются, когда мы проносимся мимо них, лежащих впустую
|
| We can’t have everything we want, some things will have to stay
| Мы не можем иметь все, что хотим, некоторые вещи должны остаться
|
| There is no beauty in the fire but there is beauty in the way your eyes locked
| Нет красоты в огне, но есть красота в том, как твои глаза встретились
|
| willingly with death and death turned trembling away
| охотно со смертью и смертью отвернулась, дрожа от дрожи
|
| Like ice on passing comets we move coldly, soundless, through it all but in the
| Как лед на пролетающих кометах, мы движемся холодно, беззвучно, сквозь все, кроме
|
| wordless space between us there is something like a song
| между нами бессловесное пространство есть что-то вроде песни
|
| Each note exists within the silence, our hearts were moving it along
| Каждая нота существует в тишине, наши сердца двигались по ней
|
| You sing the melody so perfect; | Ты поешь такую идеальную мелодию; |
| I can only get it wrong
| Я могу только ошибиться
|
| So I beg, just make the silence stop (it's exposed too much)
| Так что я умоляю, просто прекратите молчание (слишком разоблачено)
|
| I think I’ve had enough (time to let it go)
| Я думаю, что с меня достаточно (время отпустить)
|
| It’s always quiet and that was the sound of us (and it’s killing me,
| Здесь всегда тихо, и это был наш звук (и это меня убивает,
|
| I’m close to giving up)
| Я близок к тому, чтобы сдаться)
|
| An hourglass is spinning, tumbling right past me through the room
| Песочные часы вращаются, кувыркаясь мимо меня через комнату
|
| Gravity long since gone, now an airless tomb
| Гравитация давно ушла, теперь безвоздушная могила
|
| The song that lived between us: here but out of tune
| Песня, которая жила между нами: здесь, но фальшиво
|
| The grains of sand escape the glass, each one paler than the moon
| Песчинки вылетают из стекла, каждая бледнее луны
|
| Entire planets empty with only dust and rocks to find
| Целые планеты пусты, и можно найти только пыль и камни.
|
| You escaped from here, leaving this behind
| Вы сбежали отсюда, оставив это позади
|
| You found an enemy in sorrow; | Ты нашел врага в печали; |
| I made a lover out of mine
| Я сделал из себя любовника
|
| And now I’m running out of air and I’m begging
| И теперь у меня заканчивается воздух, и я умоляю
|
| Just make the silence stop (it's exposed too much)
| Просто остановите тишину (она слишком открыта)
|
| I think I’ve had enough (time to let it go)
| Я думаю, что с меня достаточно (время отпустить)
|
| It’s always quiet and that was the sound of us (And it’s killing me,
| Всегда тихо, и это был наш звук (И это убивает меня,
|
| I’m close to giving up)
| Я близок к тому, чтобы сдаться)
|
| What am I to say? | Что мне сказать? |
| We’ve been growing apart
| Мы разошлись
|
| My infatuation with you began to slip into the void
| Мое увлечение тобой начало ускользать в пустоту
|
| I watched it drift into the cosmos as anguish plagued my mind
| Я смотрел, как он дрейфует в космос, а боль терзала мой разум.
|
| As we began to mirror all the space between the stars, I couldn’t take the
| Когда мы начали отражать все пространство между звездами, я не мог
|
| static
| статический
|
| I needed something more
| Мне нужно что-то большее
|
| It wasn’t easy finding something to live for, hearing your voice inside of
| Нелегко было найти, ради чего жить, услышать свой голос внутри
|
| every sound
| каждый звук
|
| I saw a part of you in everything, took a moment to breathe, then let it run out
| Я видел часть тебя во всем, взял момент, чтобы вдохнуть, а затем позволил ему иссякнуть
|
| Just make the silence stop (it's exposed too much)
| Просто остановите тишину (она слишком открыта)
|
| I think I’ve had enough (time to let it go)
| Я думаю, что с меня достаточно (время отпустить)
|
| It’s always quiet and that was the sound of us (And it’s killing me,
| Всегда тихо, и это был наш звук (И это убивает меня,
|
| I’m close to giving up) | Я близок к тому, чтобы сдаться) |