
Дата выпуска: 28.10.2013
Лейбл звукозаписи: Equal Vision
Язык песни: Английский
In Trances(оригинал) |
The sign above the door says no solicitors, whereas the vines along the wall |
scream no visitors at all; |
family, friend, stranger or otherwise |
I never came in through the front door anyway though and I’d been here a |
million times |
I’d lived a secret, favorite life within this house and I’d done my best to |
hide it |
Loved it deeply, called it home but never ever dreamed I’d die inside it |
I’d come in through the window, pried it open, slipped in gently and drank here, |
loved here and slept here |
And when it came time to leave, I thought it best to leave the way I came but |
the window always stuck in odd ways when I tried to exit through it |
It asked me questions |
«If the eyes are the window to the soul, why do you only feel alive when they |
are closed?» |
And then something else took hold and the window broke |
The glass went only inches into my skin but only inches was enough |
And once the guilt has had its fill, only then will the animals eat me as well |
В Трансе(перевод) |
Вывеска над дверью гласит, что адвокаты запрещены, а виноградные лозы вдоль стены |
кричите, чтобы посетителей вообще не было; |
семья, друг, незнакомец или иное |
Я все равно никогда не входил через парадную дверь, и я был здесь |
миллион раз |
Я прожил тайную, любимую жизнь в этом доме и сделал все возможное, чтобы |
скрыть |
Любил его глубоко, называл его домом, но никогда не мечтал, что умру внутри него |
Я вошел через окно, открыл его, осторожно проскользнул и выпил здесь, |
любил здесь и спал здесь |
И когда пришло время уходить, я подумал, что лучше уйти тем же путем, которым я пришел, но |
окно всегда зависало странным образом, когда я пытался выйти через него |
Он задавал мне вопросы |
«Если глаза — зеркало души, почему ты чувствуешь себя живым только тогда, когда они |
закрыты?" |
А потом произошло что-то еще, и окно разбилось |
Стекло вошло в мою кожу всего на несколько дюймов, но хватило только дюймов |
И как только чувство вины насытится, только тогда звери съедят и меня |
Название | Год |
---|---|
Truly Random Code | 2013 |
Shaking of the Frame | 2013 |
Connector | 2013 |
Vanity's Fair | 2013 |
Next to Ungodliness | 2013 |
Tantrum (Far from the Tree, The Apple Grew Rotten) | 2013 |
Kuroi Ledge | 2013 |
The Sound of Us | 2017 |
A Satire of a Satire of a Satire Is Tiring | 2013 |
No Nature | 2013 |
No Nurture | 2013 |
The Blowtorch Is Applied to the Sugar | 2013 |
For Shelley (Unheard) | 2017 |
Orange Time Machines Care | 2013 |
What Didn't Kill Me Just Got Stronger | 2013 |
Myth of Lasting Sympathy | 2013 |
No Attention for Solved Puzzles | 2017 |
Further Below | 2017 |
Atoms in Evening | 2017 |
Hand over Mouth, Over and Over | 2013 |