| Let me down easy. | Отпусти меня полегче. |
| There’s no reason to tease me.
| Нет причин дразнить меня.
|
| If you don’t need me, please let me go.
| Если я тебе не нужен, пожалуйста, отпусти меня.
|
| Playing with my dreams? | Играешь с моими мечтами? |
| Not anymore.
| Уже нет.
|
| Time is dancing on my chest and its casting stones.
| Время танцует на моей груди и бросает камни.
|
| It’s casing parts, each one of them antagonist.
| Это части корпуса, каждая из которых является антагонистом.
|
| And I’m trying to feed the wasp inside my mouth.
| И я пытаюсь накормить осу во рту.
|
| It’s dying! | Он умирает! |
| I’m not sure that it wants to live. | Я не уверен, что оно хочет жить. |
| Oh well.
| Ну что ж.
|
| Hail the insane and deranged! | Приветствую безумных и невменяемых! |
| It wasn’t my embrace.
| Это были не мои объятия.
|
| It’s yours. | Это ваше. |
| Now I’m trying to walk the straightest line.
| Теперь я пытаюсь идти по самой прямой линии.
|
| Now it’s time! | Теперь пришло время! |
| I wanted you forever and ever.
| Я хотел тебя навсегда.
|
| Now it’s never again. | Теперь уже никогда. |
| Never.
| Никогда.
|
| I wanted you forever and ever.
| Я хотел тебя навсегда.
|
| Now it’s never again. | Теперь уже никогда. |
| Never.
| Никогда.
|
| Oh, how your hands used to shake,
| О, как тряслись твои руки,
|
| Tremble and threaten to break if they weren’t encased in mine,
| Трепещут и грозятся разбиться, если они не заключены в мои,
|
| Telling you that it’ll be just fine.
| Говорит вам, что все будет хорошо.
|
| I could have had it forever and ever.
| Я мог бы иметь это навсегда.
|
| Now it’s never again. | Теперь уже никогда. |
| Never.
| Никогда.
|
| I could have had it forever and ever.
| Я мог бы иметь это навсегда.
|
| Now it’s never again. | Теперь уже никогда. |
| Never.
| Никогда.
|
| I would have thrown it all away for you and actually did.
| Я бы бросил все это ради тебя и действительно сделал это.
|
| It’s all around me but I can’t pick it up
| Это все вокруг меня, но я не могу это поднять
|
| Because I gave you all what was left of my strength.
| Потому что я отдал тебе все, что осталось от моей силы.
|
| Love’s a many splendored thing; | Любовь — великолепная вещь; |
| an often vendored thing.
| часто продаваемая вещь.
|
| If love was just a movie about war, it’s the surrender scene!
| Если любовь была просто фильмом о войне, то это сцена капитуляции!
|
| You think you’ve got it figured out?
| Вы думаете, что поняли это?
|
| I didn’t say that! | Я этого не говорил! |
| I’ve got doubts!
| У меня есть сомнения!
|
| I said I’ve lost my faith in love.
| Я сказал, что потерял веру в любовь.
|
| There’s still a way to find it! | Есть еще способ найти его! |
| How?
| Как?
|
| I might’ve cared for it at first.
| Сначала я мог заботиться об этом.
|
| Now that I’ve buried it, my thirst
| Теперь, когда я похоронил это, моя жажда
|
| Is met in bars and not the fake embrace of needy arms.
| Встречается в барах, а не фальшивыми объятиями нуждающихся рук.
|
| That isn’t true! | Это неправда! |
| I’ve seen your heart!
| Я видел твое сердце!
|
| You didn’t see that it was charred?
| Вы не видели, что он обуглился?
|
| There was a fire, that’s a start.
| Был пожар, это начало.
|
| The fire’s gone and now it’s dark.
| Огонь погас, и теперь темно.
|
| Please turn on the light.
| Пожалуйста, включите свет.
|
| Please turn on the light!
| Пожалуйста, включите свет!
|
| I think I’m still fucked up!
| Думаю, я все еще облажался!
|
| Time didn’t heal me! | Время меня не лечило! |
| Oh god!
| О Боже!
|
| You were a fever dream but you never broke or went away. | Ты был лихорадочным сном, но никогда не ломался и не уходил. |