| I wish I could, but I can’t rest as easy as you
| Я бы хотел, но я не могу отдыхать так же легко, как ты
|
| I never really could anyway
| Я все равно никогда не мог
|
| And thoughts of the future make me worry
| И мысли о будущем заставляют меня волноваться
|
| Heart, settle down!
| Сердце, успокойся!
|
| This isn’t your last day
| Это не твой последний день
|
| You’ll wake up tomorrow
| Ты проснешься завтра
|
| This bedroom never gets to see the light of day
| Эта спальня никогда не увидит дневной свет
|
| The shades are always drawn completely
| Тени всегда прорисованы полностью
|
| And it only ever seems to come alive at night
| И кажется, что он оживает только ночью
|
| I took you here to take you from yourself once
| Я привел тебя сюда, чтобы однажды забрать тебя от себя
|
| And you smiled at me
| И ты улыбнулась мне
|
| You smiled shamelessly and often then
| Ты улыбалась бессовестно и часто тогда
|
| But it wasn’t enough
| Но этого было недостаточно
|
| I read your thoughts like sifting through your cabinets while you were out of
| Я читаю ваши мысли, словно роюсь в ваших шкафах, пока вас не было дома.
|
| the room
| комната
|
| I stole every treasured thought that you had and left you gutted when I could
| Я украл каждую твою ценную мысль и оставил тебя выпотрошенным, когда мог
|
| find no more
| не найти больше
|
| You had poems written on the roof of your mouth
| У тебя были стихи, написанные на небе твоего рта
|
| And I had scraped them out with the tip of my tongue and spat them onto the
| И я соскоблил их кончиком языка и выплюнул на
|
| floor
| пол
|
| Where they dried up and blew away
| Где они высохли и сдулись
|
| And the butterflies in your stomach were all pinned to the skin on the inside
| И бабочки в твоем желудке были приколоты к коже изнутри
|
| And if didn’t love you then, I love you now
| И если не любил тебя тогда, я люблю тебя сейчас
|
| But it’s easy to love something when there’s pain in its eyes
| Но легко любить кого-то, когда в его глазах боль
|
| This isn’t your last day, you’ll wake up tomorrow
| Это не твой последний день, ты проснешься завтра
|
| This isn’t your last day, you’ll wake up tomorrow
| Это не твой последний день, ты проснешься завтра
|
| So I pull the shades back, let the light pour in through every crack I slammed
| Поэтому я отодвигаю шторы, позволяя свету проникать сквозь каждую щель, которую я захлопнула.
|
| into the window
| в окно
|
| Will the good parts stay in limbo?
| Останется ли хорошее в подвешенном состоянии?
|
| Why can I only remember when you said you’d love me better if I left?
| Почему я могу помнить только то, когда ты сказал, что будешь любить меня больше, если я уйду?
|
| And not the way you said, a thousand times, that if I left you’d die? | А не так, как ты тысячу раз говорил, что если я уйду, ты умрешь? |