| Wenn ich mit menschen
| когда я с людьми
|
| Und mit engelszungen redete
| И говорил ангельскими языками
|
| Und hätte der liebe nicht
| И не было бы любви
|
| So wäre ich ein tönend erz
| Так что я был бы звучащей рудой
|
| Oder eine klingende schelle
| Или звенящий колокольчик
|
| Und wenn ich weissagen könnte
| И если бы я мог пророчествовать
|
| Und wüsste alle geheimnisse
| И знал все секреты
|
| Und hätte der liebe nicht
| И не было бы любви
|
| So wäre ich nichts
| я бы не был таким
|
| Die liebe ist langmütig und freundlich
| Любовь терпелива и добра
|
| Die liebe eifert nicht, sie blähet sich nicht
| Любовь не завидует, не кичится
|
| Sie suchet nicht das ihre
| Она не ищет своего
|
| Sie lässt sich nicht erbittern
| Она не злится
|
| Sie zählt das böse nicht
| Она не считает плохое
|
| Sie treibt nicht mutwillen
| Она не водит умышленно
|
| Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit
| Она не радуется несправедливости
|
| Sie freuet sich der wahrheit
| Она радуется правде
|
| Sie verträgt alles, sie glaubet alles
| Она все терпит, всему верит
|
| Sie hoffet alles, sie duldet alles
| Она на все надеется, она все терпит
|
| Die liebe höret nimmer auf
| Любовь никогда не заканчивается
|
| So doch die weissagungen und sprachen
| Итак, пророчества и поговорки
|
| Und die erkenntnisse aufhören werden
| И знание остановится
|
| Denn unser wissen ist nur stückwerk
| Потому что наши знания фрагментарны
|
| Und unser weissagung ist stückwerk
| И наше пророчество фрагментарно
|
| Aber die liebe ist vollkommen
| Но любовь совершенна
|
| Und höret niemals auf
| И никогда не останавливайся
|
| Die liebe verträgt alles
| Любовь забирает все
|
| Die liebe glaubet alles
| Любовь верит всему
|
| Die liebe hoffet alles
| Любовь надеется на все
|
| Die liebe duldet alles
| Любовь терпит все
|
| Wir sehen jetzt durch einen spiegel
| Теперь мы видим сквозь зеркало
|
| In einem dunkeln wort
| Темным словом
|
| Dann aber von angesicht zu angesicht
| Но потом лицом к лицу
|
| Jetzt erkenne ich’s stückweise
| Теперь я узнаю это по крупицам
|
| Dann aber werde ich erkennen
| Но тогда я узнаю
|
| Gleichwie ich erkannt bin
| как я известен
|
| Die liebe verträgt alles
| Любовь забирает все
|
| Die liebe glaubet alles
| Любовь верит всему
|
| Die liebe hoffet alles
| Любовь надеется на все
|
| Die liebe duldet alles
| Любовь терпит все
|
| Sie zählt das böse nicht
| Она не считает плохое
|
| Sie treibt nicht mutwillen
| Она не водит умышленно
|
| Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit
| Она не радуется несправедливости
|
| Sie freuet sich der wahrheit
| Она радуется правде
|
| Nun aber bleibet
| Но теперь останься
|
| Nun aber bleibet glaube, hoffnung, liebe
| Но теперь оставайся верой, надеждой, любовью
|
| Diese drei, aber die liebe
| Эти трое, но любовь
|
| Ist die größte unter ihnen
| Является крупнейшим среди них
|
| Amen!
| Аминь!
|
| Though I speak with the tongues
| Хотя я говорю языками
|
| Of men and of angels
| Из мужчин и ангелов
|
| And have not love
| И не иметь любви
|
| I am become as sounding brass
| Я становлюсь звучащей медью
|
| Or a tinkling cymbal
| Ора звенящая тарелка
|
| And though I have the gift of prophecy
| И хотя у меня есть дар пророчества
|
| And understand all mysteries
| И понять все тайны
|
| And have not love
| И не иметь любви
|
| I am nothing
| я ничего
|
| Love suffereth long, and is kind
| Любовь долготерпит и милосердна
|
| Love envieth not; | Любовь не завидует; |
| love is not puffed up
| любовь не надменная
|
| Seeketh not her own
| Не ищет своего
|
| Is not easily provoked
| Не легко спровоцировать
|
| Thinketh no evil
| Не думает о зле
|
| Doth not behave itself unseemly
| Не ведет себя неприлично
|
| Rejoiceth not in iniquity
| Не радуется беззаконию
|
| But rejoiceth in the truth
| Но радуется истине
|
| She beareth all things, she believeth all things
| Она все покрывает, всему верит
|
| She hopes all things, she endureth all things
| Она на все надеется, она все переносит
|
| Love never faileth
| Любовь никогда не терпит неудачу
|
| But where there be prophecies and languages
| Но где пророчества и языки
|
| And the knowledge shall vanish away
| И знание исчезнет
|
| Then we know in part
| Тогда мы знаем отчасти
|
| And we prophesy in part
| И мы пророчествуем частично
|
| But love is perfect
| Но любовь совершенна
|
| And never faileth
| И никогда не терпит неудачу
|
| Love beareth all things
| Любовь покрывает все
|
| Love believeth all things
| Любовь верит всему
|
| Love hopes all things
| Любовь надеется на все
|
| Love endureth all things
| Любовь все переносит
|
| For now we see through a glass
| Пока мы видим сквозь стекло
|
| In a dark word
| Темным словом
|
| But then face to face
| Но потом лицом к лицу
|
| Now I know my part
| Теперь я знаю свою роль
|
| But then shall I know
| Но тогда я узнаю
|
| Even as also I am know
| Даже, как я знаю
|
| Love beareth all things
| Любовь покрывает все
|
| Love believeth all things
| Любовь верит всему
|
| Love hopes all things
| Любовь надеется на все
|
| Love endureth all things
| Любовь все переносит
|
| She thinketh no evil
| Она не думает зла
|
| Doth not behave itself unseemly
| Не ведет себя неприлично
|
| Rejoiceth not in iniquity
| Не радуется беззаконию
|
| But rejoiceth in the truth
| Но радуется истине
|
| And now abideth faith, hope, love
| И теперь пребывает вера, надежда, любовь
|
| These three, but the love
| Эти трое, но любовь
|
| Is the greatest of these
| Является величайшим из этих
|
| Amen! | Аминь! |