| Und nun bin ich ein Fremder
| И теперь я незнакомец
|
| Der sich von seinen Lieben hat entfernt
| Кто ушел от своих близких
|
| Und weit entrückt
| И далеко
|
| Und so bin ich vergangen
| И так я прошел
|
| Die letzte Ausfahrt die versteckt sich zeigt
| Последний выход, который показывает себя скрытым
|
| Auf dieser Brücke die mich kaum noch trägt
| На этом мосту, который меня больше не несет
|
| Letzte Ausfahrt: Leben
| Последний выход: жизнь
|
| Aus dem Winter meiner Seele
| Из зимы моей души
|
| Nur ein kleiner Schritt genügt
| Достаточно маленького шага
|
| Und ich geh' auf neuen Wegen
| И я открываю новые горизонты
|
| Und wenn ich es wag' zu sprechen
| И если я осмелюсь заговорить
|
| Dann können sie nicht hören noch verstehen
| Тогда они не слышат и не понимают
|
| Und so verstumme ich
| И поэтому я молчу
|
| Und wenn ich es wag' zu lachen
| И если я посмею смеяться
|
| Verhallt die Freude gänzlich ungeteilt
| Радость исчезает совершенно безраздельно
|
| Denn sie fühlen nicht mit mir
| Потому что они не чувствуют меня
|
| Letzte Ausfahrt: Leben
| Последний выход: жизнь
|
| Aus dem Winter meiner Seele
| Из зимы моей души
|
| Nur ein kleiner Schritt genügt
| Достаточно маленького шага
|
| Und ich geh' auf neuen Wegen
| И я открываю новые горизонты
|
| Und wenn ich mich dann nähern will
| И если я тогда захочу приблизиться
|
| Schafft die Sehnsucht mehr Distanz
| Создает стремление к большему расстоянию
|
| Und wenn ich sie berühren will
| И если я хочу прикоснуться к ней
|
| Verliere ich das Gleichgewicht
| я теряю равновесие
|
| Letzte Ausfahrt: Leben
| Последний выход: жизнь
|
| Aus dem Winter meiner Seele
| Из зимы моей души
|
| Nur ein kleiner Schritt genügt
| Достаточно маленького шага
|
| Und ich geh' auf neuen Wegen | И я открываю новые горизонты |