| The president’s dead, the radio said,
| Президент мертв, сообщило радио.
|
| Dear friends, is it not so horrible?
| Дорогие друзья, разве это не так ужасно?
|
| A shot through my heart, like a knife right through bread,
| Выстрел в сердце, как нож сквозь хлеб,
|
| The newspaper said the president’s dead.
| Газета сообщила, что президент мертв.
|
| The sea doesn’t dry and the sky isn’t split,
| Море не сохнет и небо не раскалывается,
|
| But friends it just seems so wrong, don’t it?
| Но, друзья, это кажется таким неправильным, не так ли?
|
| A shot from the crowd, and a shot in the head,
| Выстрел из толпы и выстрел в голову,
|
| The president’s lying on the tarmac dead.
| Президент лежит на асфальте мертвый.
|
| He’s lying face down with his black-dressed agents
| Он лежит лицом вниз со своими одетыми в черное агентами.
|
| Guns drawn running around and the early Obit’s
| Оружие нарисовано, бегает вокруг и ранний Обит
|
| Say he was a good man, you can’t argue with that
| Скажи, что он был хорошим человеком, с этим не поспоришь
|
| Not today you can’t, not now you can’t.
| Не сегодня нельзя, не сейчас нельзя.
|
| In the media tent where they spin and they slant,
| В палатке СМИ, где они вращаются и наклоняются,
|
| They just foam the mouth and they chant at the bit,
| Они просто пенятся изо рта и поют в такт,
|
| Those bloodsuckers can wait until those vulture’s cool in,
| Эти кровопийцы могут подождать, пока эти стервятники остынут,
|
| The newscaster said, «The President’s dead.»
| Диктор сказал: «Президент мертв».
|
| Let’s imagine the way, let’s say 30 years in,
| Представим, как, скажем, через 30 лет,
|
| How somebody will say, «What you were doing when???»
| Как кто-нибудь скажет: «Что ты делал, когда???»
|
| On a beautiful day, I was waking up and
| В прекрасный день я просыпался и
|
| I was lying in bed with my girlfriend
| Я лежал в постели со своей девушкой
|
| And the eggs on the plate, and the bacon hissin'
| И яйца на тарелке, и бекон шипит
|
| And the coffee was great, there was spring on the wind.
| И кофе был отличный, на ветру была весна.
|
| If you don’t live through a day for the littlest things,
| Если ты не проживаешь день ради мелочей,
|
| And the littlest ways made you feel you were blessed
| И самые маленькие способы заставили вас почувствовать, что вы были благословлены
|
| If you died right then, well you know you’d be missed,
| Если бы ты умер прямо тогда, ну, ты знаешь, что тебя будет не хватать,
|
| But there’s no better state to cease to exist
| Но нет лучшего состояния, чтобы перестать существовать
|
| And you wouldn’t feel sad, and you wouldn’t resist
| И ты бы не грустил, и ты бы не сопротивлялся
|
| Cause you knew what you had, and were thankful for it
| Потому что вы знали, что у вас есть, и были благодарны за это
|
| In your own little way, I’m a small quiet man
| По-своему, я маленький тихий человек
|
| I’ve got no wars to win, I don’t have a big plan
| У меня нет войн, чтобы выиграть, у меня нет большого плана
|
| But I love my new place, and I love my old friends
| Но я люблю свое новое место, и я люблю своих старых друзей
|
| And I scrimp and I save, and one day I’ll have kids.
| Я экономлю и экономлю, и однажды у меня будут дети.
|
| I can truthfully say that my day was like that,
| Я могу честно сказать, что мой день был таким,
|
| 'Til the radio playing on the stand by the bed
| «Пока радио не играет на подставке у кровати
|
| Fired out this report and in 3 words they said,
| Выпустили этот отчет, и в 3 словах они сказали:
|
| Like three shots to my head,
| Как три выстрела в голову,
|
| «The President’s Dead.» | «Президент мертв». |