| A Doutora
| Доктор
|
| Não terá por aí
| не будет рядом
|
| Uma cabeça a mais
| еще одна голова
|
| Que me dispense?
| Что мне нужно сделать?
|
| É que esta pesa, afunda entre os ombros
| Просто он весит, тонет между плечами
|
| Não larga o que passou
| Не отпускай того, что случилось
|
| Não quer saber
| не хочу знать
|
| O que aí vem
| что будет
|
| A Doutora
| Доктор
|
| Deve ter por aí
| должен быть там
|
| Um braço ou dois a mais
| Одна рука или еще две
|
| Que me abracem
| обнять меня
|
| É que estes nem para estender me servem
| Просто они даже не служат мне для продления
|
| E a roupa lá ficou
| И одежда осталась там
|
| No chão ao sol
| На полу на солнце
|
| A engelhar
| увядать
|
| Eu cá não sou de me queixar
| Я здесь не для того, чтобы жаловаться
|
| Eu cá não sou de me queixar
| Я здесь не для того, чтобы жаловаться
|
| A Doutora
| Доктор
|
| Não diga que não tem
| не говори, что у тебя нет
|
| Uma mãozinha a mais
| Еще одна рука
|
| Eu agradeço
| я благодарю
|
| As minhas tremem a pedir a conta
| Моя дрожит, прося счет
|
| E nem para desenhar
| Даже не рисовать
|
| Gestos no ar
| Жесты в воздухе
|
| Elas me servem
| они служат мне
|
| A Doutora
| Доктор
|
| Passava-me a receita
| Я передал рецепт
|
| Será abuso meu?
| Это мое оскорбление?
|
| Só entre nós
| только между нами
|
| Um cocktail de sonhos cor de rosa
| Коктейль из розовых снов
|
| Às vezes eu nem sei
| Иногда я даже не знаю
|
| Se quero mais
| если я хочу больше
|
| Ao que cheguei
| к чему я пришел
|
| Doutora Paula
| Доктор Паула
|
| Eu sou paciente
| Нетерпеливый
|
| Que paciência a sua
| какое у тебя терпение
|
| É que eu não sei o que fazer à sexta
| Просто я не знаю, что делать в пятницу
|
| Não me dê alta
| не увольняй меня
|
| E a vida de café e croissant
| И жизнь кофе и круассана
|
| P’ra mim não dá
| это не работает для меня
|
| Eu cá não sou de me queixar
| Я здесь не для того, чтобы жаловаться
|
| Eu cá não sou de me queixar
| Я здесь не для того, чтобы жаловаться
|
| Eu não sou de me queixar
| Я не жалуюсь
|
| Eu cá não sou de me queixar
| Я здесь не для того, чтобы жаловаться
|
| Eu não sou de me queixar
| Я не жалуюсь
|
| Eu cá não sou de me queixar | Я здесь не для того, чтобы жаловаться |