| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Moi, j’irais jusqu'à…
| Я бы пошел так далеко, как...
|
| Faire le tour de la maison
| Ходить по дому
|
| En pyjama, pour choper froid
| В пижаме, чтобы простудиться
|
| Manger des tartines au goudron
| Ешьте смоляные тосты
|
| Pour avoir mal à l’estomac
| Чтобы болел живот
|
| Faire mon service militaire
| пройти военную службу
|
| Traverser la Manche en bouée
| Пересеките Ла-Манш на буе
|
| Chatouiller une panthère
| пощекотать пантеру
|
| Faire pipi sur un policier
| писает на полицейского
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Moi, j’irais jusqu'à…
| Я бы пошел так далеко, как...
|
| Devenir magicien
| Стань волшебником
|
| Pour me faire disparaître
| Чтобы заставить меня исчезнуть
|
| Prier pour que les martiens
| Молитесь, чтобы марсиане
|
| M’enlèvent sur leur planète
| Отвези меня на их планету
|
| Prendre en otage ma p’tite sœur
| Возьмите мою младшую сестру в заложники
|
| Terminer mes choux d' Bruxelles
| Доедай мою брюссельскую капусту
|
| Manger des crayons d' couleur
| есть мелки
|
| Pour vomir un arc-en-ciel
| Рвать радугой
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Moi, j’irais jusqu'à…
| Я бы пошел так далеко, как...
|
| Sans arme, contre un gladiateur
| Безоружный, против гладиатора
|
| Je serais prêt à me battre
| я был бы готов драться
|
| Imiter les cascadeurs
| подражать каскадерам
|
| Espérer finir dans l' plâtre
| В надежде оказаться в гипсе
|
| Avaler deux cents limaces
| Проглотить двести слизняков
|
| Pour effrayer les instit'
| Чтобы напугать институты
|
| Faire sauter la salle de classe
| Взорвать класс
|
| À la dynamite
| Динамит
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Moi, j’irais jusqu'à…
| Я бы пошел так далеко, как...
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Moi, j’irais jusqu'à…
| Я бы пошел так далеко, как...
|
| Pour moi, c’est pire que le bagne
| Для меня это хуже тюрьмы
|
| Et lorsqu’il l’eut inventé
| И когда он изобрел его
|
| Ce sacré Charlemagne
| Этот проклятый Карл Великий
|
| Aurait dû rester couché
| Должен был остаться в постели
|
| Comptez pas sur moi, les gars !
| Не рассчитывайте на меня, ребята!
|
| C’est sympa mais c’est sans moi !
| Красиво, но без меня!
|
| Oui, j’ai eu cette idée folle
| Да, у меня была эта сумасшедшая идея
|
| Un jour d'éviter l'école
| День избегания школы
|
| On veut pas y aller
| мы не хотим идти
|
| On préfère rester couchés
| Мы предпочитаем оставаться в постели
|
| Haut les mains, peau d' lapin !
| Руки вверх, кроличья шкура!
|
| La maîtresse en maillot d' bain !
| Хозяйка в купальнике!
|
| On veut pas y aller
| мы не хотим идти
|
| On préfère rester couchés
| Мы предпочитаем оставаться в постели
|
| Les cahiers au feu !
| Ноутбуки в огне!
|
| La maîtresse au milieu !
| Хозяйка посередине!
|
| Habiter dans les toilettes
| Жизнь в туалете
|
| Provoquer un ours en duel
| Вызвать медведя на дуэль
|
| Avaler une clarinette
| проглотить кларнет
|
| Ou repeindre la tour Eiffel
| Или перекрасить Эйфелеву башню
|
| Boire du coca périmé
| Пейте просроченную колу
|
| Pour attraper des boutons
| Чтобы поймать прыщи
|
| Manger du beurre toute la journée
| Ешьте масло весь день
|
| Finir aussi gros qu’un camion
| Финиш такой же большой, как грузовик
|
| Chanter du Lorie en latin
| Поющая Лори на латыни
|
| Faire une sieste de six mois
| Вздремнуть полгода
|
| Manger la pâtée du chien
| Ест корм для собак
|
| Apprendre l’annuaire en chinois
| Изучите телефонную книгу на китайском языке.
|
| Ne respirer qu’une fois sur deux
| Дышите только половину времени
|
| Me laver à l’eau d' Javel
| Вымойте меня отбеливателем
|
| Ne plus jamais cligner des yeux
| Никогда больше не моргай
|
| Torturer le père Noël
| Издевательство над Дедом Морозом
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Moi, j’irais jusqu'à…
| Я бы пошел так далеко, как...
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour louper l'école
| Пропустить школу
|
| Moi, j’irais jusqu'à…
| Я бы пошел так далеко, как...
|
| Là ! | ! |