| Every time I stop and think
| Каждый раз, когда я останавливаюсь и думаю
|
| I’m hit with everything
| Я поражен всем
|
| That I was taught about right and wrong
| Что меня учили правильному и неправильному
|
| And what to get used to
| И к чему привыкнуть
|
| They’re cheating in the seats of SUVs
| Жульничают на сиденьях внедорожников
|
| In the shade of the trees
| В тени деревьев
|
| Down my street, behind the backs of husbands, wives and bosses
| По моей улице, за спинами мужей, жен и боссов
|
| And I’m sitting here with my dog, six beers and my guitar
| А я сижу здесь со своей собакой, шестью бутылками пива и своей гитарой
|
| On this porch of wood making them my business
| На этом деревянном крыльце делаю их своим делом
|
| They say the economy is in a slump
| Они говорят, что экономика в спад
|
| And folks like them, they’re giving up
| И такие люди, как они, сдаются
|
| They jump from planes, in front of trains, and some from bridges
| Они прыгают с самолетов, под поездами, а некоторые с мостов.
|
| That’s alright, that ain’t my life
| Все в порядке, это не моя жизнь
|
| I cough all morning and I smoke all night
| Я кашляю все утро и курю всю ночь
|
| That’s alright, that ain’t my life
| Все в порядке, это не моя жизнь
|
| I pay $ 200 rent and I work when I like
| Я плачу 200 долларов за аренду и работаю, когда хочу
|
| Woah woah, where did we go wrong?
| Воах воах, где мы ошиблись?
|
| Woah woah, have I been sitting out too long?
| Уоу-уоу, я слишком долго сидел без дела?
|
| No cash in my hands means I’m nothing to you
| Отсутствие наличных в моих руках означает, что я для тебя ничто
|
| But I won’t sell myself
| Но я не буду продавать себя
|
| I’ve got this friend close to me
| У меня есть этот друг рядом со мной
|
| She called from NYC
| Она звонила из Нью-Йорка
|
| Said she’s got stock options, salary and full benefits
| Сказала, что у нее есть опционы на акции, зарплата и все преимущества
|
| She works the 22nd floor
| Она работает на 22-м этаже.
|
| In a cubicle built for her
| В кабине, построенной для нее
|
| She answers phones and talks a bunch about investments
| Она отвечает на звонки и много говорит об инвестициях
|
| Well she’s finally in love
| Ну, наконец, она влюблена
|
| She met some guy from Texas
| Она встретила какого-то парня из Техаса
|
| She says he’s the one but she has yet to meet him
| Она говорит, что он единственный, но она еще не встречалась с ним
|
| They talk now everyday, online to communicate
| Теперь они разговаривают каждый день, онлайн, чтобы общаться
|
| I said fuck that job, fuck that new beau, yeah fuck that pension
| Я сказал, к черту эту работу, к черту этого нового кавалера, да к черту эту пенсию
|
| Cause that ain’t right, that ain’t no life
| Потому что это неправильно, это не жизнь
|
| You work a 60 hour week to see one hour of sunlight
| Вы работаете 60 часов в неделю, чтобы увидеть один час солнечного света
|
| That ain’t right, no that ain’t no life
| Это неправильно, нет, это не жизнь
|
| That guy, when you finally meet in the end, you won’t even like
| Тот парень, когда вы наконец встретитесь в конце, вам даже не понравится
|
| Woah woah, where did we go wrong?
| Воах воах, где мы ошиблись?
|
| Woah woah, have I been sitting out too long?
| Уоу-уоу, я слишком долго сидел без дела?
|
| No cash in my hands means I’m nothing to you.,
| Отсутствие наличных в моих руках означает, что я для тебя никто.,
|
| But I won’t sell myself
| Но я не буду продавать себя
|
| Every time I stop and think
| Каждый раз, когда я останавливаюсь и думаю
|
| I’m hit with everything
| Я поражен всем
|
| That I was taught about right and wrong
| Что меня учили правильному и неправильному
|
| And what to get used to
| И к чему привыкнуть
|
| I let the greedy deal with greed
| Я позволяю жадным иметь дело с жадностью
|
| I ain’t got nothing but myself
| У меня нет ничего, кроме себя
|
| And I ain’t selling that for no one else
| И я не продаю это никому другому
|
| I won’t surround my emptiness with greed
| Я не буду окружать свою пустоту жадностью
|
| Or shit I don’t even need
| Или дерьмо мне даже не нужно
|
| In don’t ask don’t tell relationships based on infidelity
| Не спрашивай, не рассказывай об отношениях, основанных на неверности.
|
| I know it ain’t right, it ain’t much of a life
| Я знаю, что это неправильно, это не большая часть жизни
|
| But I let tomorrow be tomorrow
| Но я пусть завтра будет завтра
|
| And let tonight be tonight | И пусть сегодня будет сегодня |