| Quem Era Eu Sem Ti (оригинал) | Кто Я Без Тебя (перевод) |
|---|---|
| Se não fosse a tua luz | Если бы не твой свет |
| E esse olhar que me conduz | И этот взгляд, который движет мной |
| Simplesmente era mais um caso perdido | Это был просто еще один потерянный случай |
| Mas foi Deus que te enviou | Но это Бог послал тебя |
| No meu caminho te pôs | На моем пути он поставил тебя |
| Para dares à minha vida outro sentido | Чтобы придать моей жизни другой смысл |
| P’ra acalmares a minha dor | Чтобы успокоить мою боль |
| Fazeres-me um homem melhor | Сделай меня лучше |
| P’ra me dares a paz que eu nunca tinha tido | Чтобы дать мне покой, которого у меня никогда не было |
| Por isso te digo | Вот почему я говорю вам |
| REFRÃO: | ПРИПЕВ: |
| Eu sem ti | я без тебя |
| Quem era eu sem ti? | Кем я был без тебя? |
| Um eterno vagabundo à tua espera | Вечный бродяга ждет тебя |
| Eu sem ti | я без тебя |
| Quem era eu sem ti | Кем я был без тебя |
| Um Inverno sem sinais de primavera | Зима без признаков весны |
| Eu era | Я был |
| Se não fosse ter-te aqui | Если бы у меня не было тебя здесь |
| Eu seria até ao fim | я был бы до конца |
| Cavaleiro andante de abrigo em abrigo | Всадник в приюте |
| Um amante sem amar | Любовник без любви |
| Uma alma sem lugar | душа без места |
| Uma vida, um coração só e perdido | Одна жизнь, одно сердце только потеряно |
| Tu chegaste e eu me encontrei | Вы пришли, и я нашел себя |
| Nem pediste e eu fiquei | Ты даже не спросил, и я остался |
| E então fui o homem que não tinha sido | И тогда я был человеком, который не был |
| Por isso te digo | Вот почему я говорю вам |
