Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du Doof, исполнителя - Wise Guys. Песня из альбома Klartext, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.02.2003
Лейбл звукозаписи: Pavement
Язык песни: Немецкий
Du Doof(оригинал) |
Du bist das ganz genaue Gegenteil von klug, |
hältst dich für hip und das ist dir schon genug, |
du bist zufrieden, doch du bist nicht ganz dicht, |
und das Schlimmste ist: Du merkst es einfach nicht. |
Du verwechselst teure Kleidung mit Stil. |
Du verwechselst sowieso ziemlich viel. |
Egal, worum es geht: Du verstehst nur «Hauptbahnhof». |
Du Doof! |
Du Doof! |
Du bist, nett gesagt, 'ne peinliche Erscheinung: |
Von nix 'ne Ahnung, doch zu allem eine Meinung. |
Ich würd' dich ungern mal betrunken erleben, |
denn du bist nüchtern ja schon völlig daneben. |
Du machst gerne ziemlich dumme Zwischenrufe. |
Du stehst mit Goofy und Hein Blöd auf einer Stufe. |
Egal, worum es geht: Du verstehst nur «Hauptbahnhof». |
Du Doof! |
Du Doof! |
Das hab' ich jetzt mal ganz bewusst so formuliert, |
damit’s vielleicht sogar ein Depp wie du kapiert. |
Du Doof! |
Dich gibt’s in Deutschland ein paar hunderttausend Mal, |
in coolen Kneipen, Karstadt, Clubs und bei Aral, |
auf der Straße, bei McDonalds, manchmal auch beim Zelten, |
auch im Museum und Theater (aber selten…). |
Du Doof! |
Du Doof! |
Du hast sie wirklich nicht mehr alle auf der Latte. |
Wo sonst das Hirn sitzt, ist bei dir nur Zuckerwatte. |
Du Doof! |
Der liebe Gott hat ganz bestimmt mit dir Erbarmen, |
denn es steht geschrieben: «Selig sind die geistig Armen!». |
Doch manchmal frage ich mich: Wer soll dafür haften? |
Kann der Himmel denn so viele Selige verkraften? |
Du Doof |
Ты тупой(перевод) |
Ты полная противоположность умному, |
ты думаешь, что ты модный, и тебе этого достаточно |
ты доволен, но тебе не совсем тесно, |
и самое страшное: вы просто этого не замечаете. |
Вы путаете дорогую одежду со стилем. |
Вы все равно многое путаете. |
Неважно, о чем идет речь: вы понимаете только «Hauptbahnhof». |
Ты глупый! |
Ты глупый! |
У тебя, мягко говоря, смущающий вид: |
Ни понятия ни о чем, но мнение обо всем. |
Я бы не хотел видеть тебя пьяным |
потому что ты трезвый уже совсем не прав. |
Ты любишь делать довольно глупые перебивки. |
Вы на том же уровне, что и Гуфи и Хайн Блёд. |
Неважно, о чем идет речь: вы понимаете только «Hauptbahnhof». |
Ты глупый! |
Ты глупый! |
Я намеренно сформулировал это так, |
так что, может быть, даже такой дурак, как ты, поймет. |
Ты глупый! |
В Германии вас несколько сотен тысяч, |
в крутых пабах, Карштадте, клубах и на Арале, |
на улице, в Макдональдсе, иногда в кемпинге, |
также в музеях и театрах (но редко...). |
Ты глупый! |
Ты глупый! |
У вас действительно больше нет их всех в баре. |
Там, где обычно сидит мозг, у вас только сладкая вата. |
Ты глупый! |
Добрый Господь обязательно помилует тебя, |
ибо написано: «Блаженны нищие духом!». |
Но иногда я спрашиваю себя: кто должен нести за это ответственность? |
Могут ли небеса справиться с таким количеством благословенных? |
ты глупый |