| Когда-то я был ожидающим человеком, который спокойно жил дома
|
| Теперь я моряк, бороздящий сердитые моря
|
| Я всегда любил морскую жизнь, я прощаюсь со своей любовью
|
| Я был стюардом и поваром, мальчики, на борту «Кенгуру».
|
| О, я никогда не думал, что она окажется ложной или окажется неправдой
|
| Когда мы плыли через залив Милфорд на борту «Кенгуру».
|
| «Подумай обо мне, о, подумай обо мне», — скорбно сказала она.
|
| «Когда ты на чужбине, а я далеко
|
| Возьми этот счастливый кусочек, это заставит тебя помнить
|
| Это любящее, доверчивое и верное сердце, которое ты оставил в слезах.
|
| «Воспрянь, взбодрись, моя настоящая любовь. |
| Не плачь так горько,»
|
| Она рыдала, она вздыхала, она задыхалась, она плакала и не могла попрощаться
|
| «Меня не будет очень долго, всего месяц или два
|
| Когда я вернусь снова, конечно, я навещу вас.»
|
| Наш корабль направлялся домой со многих чужих берегов
|
| И многие иностранные дары мне любят, что я родил
|
| Я привезла черепах с Тенерифе и игрушки из Тимбукту.
|
| Китайская крыса, бенгальская кошка и бомбейский какаду
|
| Расплатившись, я искал ее жилище на улице над городом
|
| Где древняя дама на линии вывешивала свое платье
|
| «Где моя любовь? |
| ««Она пропала, сэр, полгода назад
|
| С умным молодым человеком, который водит фургон Чаплина, Сына и компании.
|
| Вот здоровье мечтам о семейной жизни, мыльной пене и синеве
|
| Настоящая любовь сердца, патентованный крахмал и сода для стирки
|
| Я уйду на какой-нибудь чужой берег, я больше не могу оставаться
|
| И с каким-то китайским готтентотом я брошусь
|
| Мне нравится, она не глупая девчонка, в ее возрасте это два балла
|
| Мне нравится, что она не старая дева, она уже дважды была замужем
|
| Не могу сказать, что именно ее богатство покорило мое сердце;
|
| Она стирает в прачечной за один и девять в день |