Перевод текста песни The Good Ship Kangaroo - Planxty

The Good Ship Kangaroo - Planxty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Good Ship Kangaroo , исполнителя -Planxty
Песня из альбома: After The Break
В жанре:Кельтская музыка
Дата выпуска:31.12.1978
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Tara, Universal Music Ireland

Выберите на какой язык перевести:

The Good Ship Kangaroo (оригинал)Хороший Корабль Кенгуру (перевод)
Once I was a waitin' man that lived at home at ease Когда-то я был ожидающим человеком, который спокойно жил дома
Now I am a mariner that ploughs the angry seas Теперь я моряк, бороздящий сердитые моря
I always loved seafarin' life, I bid my love adieu Я всегда любил морскую жизнь, я прощаюсь со своей любовью
I shipped as steward and cook, me boys, on board the Kangaroo Я был стюардом и поваром, мальчики, на борту «Кенгуру».
Oh I never thought she would prove false or either prove untrue О, я никогда не думал, что она окажется ложной или окажется неправдой
As we sailed away through Milford Bay on board the Kangaroo Когда мы плыли через залив Милфорд на борту «Кенгуру».
«Think of me, oh think of me,» she mournfully did say «Подумай обо мне, о, подумай обо мне», — скорбно сказала она.
«When you are in a foreign land and I am far away «Когда ты на чужбине, а я далеко
Take this lucky tuppenny bit, it’ll make you bear in mind Возьми этот счастливый кусочек, это заставит тебя помнить
That lovin' trustin' faithful heart you left in tears behind.» Это любящее, доверчивое и верное сердце, которое ты оставил в слезах.
«Cheer Up, cheer up, my own true love.«Воспрянь, взбодрись, моя настоящая любовь.
Don’t weep so bitterly,» Не плачь так горько,»
She sobbed, she sighed, she choked, she cried and could not say goodbye Она рыдала, она вздыхала, она задыхалась, она плакала и не могла попрощаться
«I won’t be gone for very long, 'tis but a month or two «Меня не будет очень долго, всего месяц или два
When I will return again of course I´ll visit you.» Когда я вернусь снова, конечно, я навещу вас.»
Our ship it was homeward bound from many’s the foreign shore Наш корабль направлялся домой со многих чужих берегов
And many´s the foreign present unto me love I bore И многие иностранные дары мне любят, что я родил
I brought tortoises from Tenerife and toys from Timbuktu Я привезла черепах с Тенерифе и игрушки из Тимбукту.
A china rat, a Bengal cat and a Bombay cockatoo Китайская крыса, бенгальская кошка и бомбейский какаду
Paid off I sought her dwellin' on a street above the town Расплатившись, я искал ее жилище на улице над городом
Where an ancient dame upon the line was hangin' out her gown Где древняя дама на линии вывешивала свое платье
«Where is me love?«Где моя любовь?
««She´s vanished, sir, six months ago ««Она пропала, сэр, полгода назад
With a smart young man that drives the van for Chaplin, Son and Co С умным молодым человеком, который водит фургон Чаплина, Сына и компании.
Here’s a health to dreams of married life, to soap suds and blue Вот здоровье мечтам о семейной жизни, мыльной пене и синеве
Heart’s true love and patent starch and washin' soda too Настоящая любовь сердца, патентованный крахмал и сода для стирки
I’ll go unto some foreign shore, no longer can I stay Я уйду на какой-нибудь чужой берег, я больше не могу оставаться
And with some China hottentot I’ll throw meself away И с каким-то китайским готтентотом я брошусь
Me love she is no foolish girl, her age it is two score Мне нравится, она не глупая девчонка, в ее возрасте это два балла
Me love she is no spinster, she’s been married twice before Мне нравится, что она не старая дева, она уже дважды была замужем
I cannot say it was her wealth that stole me heart away; Не могу сказать, что именно ее богатство покорило мое сердце;
She’s a washer in a laundry for one and nine a dayОна стирает в прачечной за один и девять в день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: