| Just think of the lives you could swap with your own
| Просто подумайте о жизнях, которые вы могли бы поменять местами со своими
|
| While you’re selling you’re coats, you’re sewing your own
| Пока вы продаете пальто, вы шьете свое
|
| And though it’s not the easy way,
| И хотя это не простой путь,
|
| sometimes we’ve got to pay to play
| иногда нам приходится платить, чтобы играть
|
| with finger paints and macromay
| пальчиковыми красками и макромаем
|
| It’s time we asked a see and say
| Пришло время попросить посмотреть и сказать
|
| Could you bring a different nomenclature?
| Не могли бы вы привести другую номенклатуру?
|
| Now the colors have bled to gray.
| Теперь цвета стали серыми.
|
| To ones that don’t take distant nature.
| Тем, кто не принимает далёкую природу.
|
| Our nomenclature’s washin away.
| Наша номенклатура смывается.
|
| Washin Away.
| Мытье далеко.
|
| Our nomenclature’s washin away.
| Наша номенклатура смывается.
|
| Washin away.
| Мытье прочь.
|
| But did it carry you away?
| Но увлекло ли это вас?
|
| Carry you all away?
| Увезти вас всех?
|
| Did it carry you away?
| Это увлекло тебя?
|
| Carie you all away
| Кэри вы все прочь
|
| Nomenclature’s washin away
| Смывается номенклатура
|
| It’s washing us all away
| Это смывает нас всех
|
| Nomenclature’s washin away
| Смывается номенклатура
|
| It’s washing us all away | Это смывает нас всех |