Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn), исполнителя - Weezer. Песня из альбома Blue/Green/Red, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Geffen
Язык песни: Английский
The Greatest Man That Ever Lived (Variations on a Shaker Hymn)(оригинал) | Величайший из когда-либо живших людей (Вариация на гимн Шейкера)(перевод на русский) |
You try to play cool like you just don't care | Ты пытаешься изображать равнодушие, словно тебе все равно, |
But soon I'll be playin' in your underwear | Но скоро я заберусь к тебе в трусики. |
I'm like a mage with the magic spell | Я похож на волшебника с магическим очарованием, |
You come like a dog when I ring your bell | Ты прибегаешь как собачка, когда ей звонят в колокольчик. |
I got the money and I got the fame | У меня есть деньги и слава, |
You got the hots to ride on my plane | Ты жаждешь прокатиться на моем самолете. |
You're givin' me all that I desire | Ты даешь мне все то, что я желаю, |
'Cause down with me I'm takin' you higher | Потому что, падая со мной, ты поднимаешься выше... |
- | - |
I'm the baddest of the bad | Я крутейший из крутых, |
I'm the best that you've ever had | Я лучший из всех, что у тебя были. |
I’m the tops, I’m the thing | Я на вершине, я нечто. |
All the girls get up when I sing, yeah | Все девушки встают, когда я пою, да! |
I'm the meanest in the place | Я самый потрясный на всей вечеринке. |
Step up, I'll mess with your face | Подойди, я буду морочить тебе голову. |
I don't care where you are | Мне все равно, где ты, |
Look up and follow the star | Смотри наверх и следуй за звездой... |
- | - |
Ohh, I'm gonna tear down the wall | Ооух, я сломлю твою оборону... |
I may not be here when you call | Возможно, меня не будет, когда ты позвонишь, |
So best be givin' me your all, ooo | Так что лучше отдай мне себя всю, ооо... |
- | - |
After the havoc that I'm gonna wreak | После разрухи, которую я нанесу, |
No more words will critics have to speak | Критикам не придётся произносить ни слова. |
I've got the answers to the tangled knot | Я знаю, как распутать запутанный узел, |
Sleep tight in your cot | Спи спокойно в своей кроватке. |
- | - |
Ohh baby, I've been told that I'm goin' crazy | У-у, детка, я сказал, что схожу с ума, |
Ohh baby, but I can't be held down | У-у, детка, но меня не остановить. |
Ohh baby, somehow I'm keepin' it steady | У-у, детка, я стараюсь держаться, |
Ohh baby, I'm tearing up this town | У-у, детка, но я порву этот город. |
- | - |
Hey, this is what I like | Эй, это то, что я люблю - |
Cut my heart with a martyr's spike | Проткни меня как мученика остриём в сердце, |
Hey, this is nothing new | Эй, это не ново, |
I got more than enough for you | Для тебя у меня есть более, чем достаточно... |
- | - |
I can take on anybody, I can do my thing | Я могу бросить вызов любому, могу заниматься своим делом. |
I don't wanna hurt nobody but a bee has got to sting | Я не хочу никому причинять боль, но пчела должна жалить. |
I'm 'a fix it if you mix it up (Hoo hoo) | Я разберусь, если кто-нибудь вмешается, |
Talk smack then I'm a'gonna shut you up (Hoo hoo) | Скажешь что-то резкое — я заткну тебя! |
- | - |
I am the greatest man that ever lived | Я величайший из когда-либо живших людей, |
I was born to give (I was born to give) | Я был рожден, чтобы выступать |
I am the greatest man that ever lived, oh | Я величайший из когда-либо живших людей, оу |
Radioactive | Радиоактивный... |
- | - |
Somebody said, "All the world is a stage | Кто то сказал, "Весь мир театр |
And each of us is a player." | И люди в нем актеры." |
That's what I've been tryin' to tell you | Это то, что я пытался тебе сказать. |
In Act I, I was struggling to survive | В первом акте я боролся за выживание |
Nobody wanted my action dead or alive | Никто не хотел, чтобы я действовал, живой или мёртвый. |
Act II, I hit the big time | Второй акт — время моего шумного успеха, |
And bodies be all up on my behind | Я — впереди всех остальных, |
And I can't help myself | И ничего не могу с этим поделать, |
'Cause I was born to shine | Ведь я был рожден сиять. |
If you don't like it, you can shove it | Если тебе это не нравится, можешь пихаться, |
But you don't like it, you love it | Но тебе это не просто нравится — ты это обожаешь! |
So I'll be up here in a rage | Поэтому я буду в ярости, |
'Till they bring the curtain down on this stage | Пока на сцене не опустится занавес. |
- | - |
I'm the greatest man that ever lived | Я величайший из когда-либо живших людей, |
I'm the greatest man that ever lived | Я величайший из когда-либо живших людей... |
- | - |
I am the greatest man that ever lived | Я величайший из когда-либо живших людей, |
I was born to give and give and give | Я был рожден, чтобы выступать, дарить себя публике. |
I am the greatest man that ever lived | Я величайший из когда-либо живших людей... |
Radioac-dioac-dioac-dioactive | Радиоак-диоак-диоак-диоактивный |
- | - |
I am the greatest man that ever lived | Я величайший из когда-либо живших людей, |
I was born to give | Я был рожден, чтобы выступать... |
- | - |
The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn)(оригинал) |
You try to play it cool like you just don’t care |
But soon I’ll be playin' in your underwear |
I’m like a mage with the magic spell |
You come like a dog when I ring your bell |
I got the money and I got the fame |
You’ve got the hots to ride on my plane |
You’ve given me all that I desire |
Cuz down with me I’m takin' you higher |
I’m baddest of the bad |
I’m the best that you’ve ever had |
I’m the tops, I’m the king |
All the girls get up when I sing |
I’m the meanest in the place |
Step up, I’ll mess with your face |
I don’t care where you are |
Look up and follow this star |
I, I’m gonna tear down the wall |
I may not be here when you call |
So best be givin' me your all, oo hoo |
After the havoc that I’m gonna wreak |
No more words will critics have to speak |
I’ve got the answers |
To the tangled knot |
Sleep tight in your cot |
Oh baby, I’ve been told that I’m going crazy |
Oh baby, well I can’t be held down |
Oh baby, somehow I’m keepin' it steady |
Oh baby, I’m tearin' up this town |
Hey, this is what I like |
Cut my heart with a martyr’s spike |
Hey, this is nothing new |
I’ve got more than enough for you |
I can take on anybody |
I can do my thing |
I don’t want to hurt nobody |
But a bee has got to sting |
I’mma fix it if you mix it up, hoo hoo |
Talk smack and I’m-a-gonna shut you up, hoo hoo |
I am the greatest man that ever lived |
I was born to give |
I am the greatest man that ever lived |
Oh radioactive |
«Somebody said all the world’s a stage and each of us is a player |
That’s what I’ve been trying to tell you |
In act one, I was struggling to survive. |
Nobody wanted my action dead or alive |
In act two, I hit the big time and bodies be all up on my behind |
And I can’t help myself cuz I was born to shine |
If you don’t like it, you can shove it. |
But you don’t like it, you love it |
So I’ll be up here in a rage until they put the curtain down on the stage» |
(I am the greatest man that ever lived) |
I am the greatest man that ever lived |
I was born to give and give and give |
I am the greatest man that ever lived |
Radioac… dioac …dioac …dioac |
I am the greatest man that ever lived |
I was born to give |
Ho |
Величайший Человек, Который Когда-Либо Жил (Вариации На Тему Гимна Шейкера)(перевод) |
Вы пытаетесь играть круто, как будто вам все равно |
Но скоро я буду играть в твоем нижнем белье |
Я как маг с магическим заклинанием |
Ты приходишь, как собака, когда я звоню в твой звонок |
У меня есть деньги, и я получил известность |
У тебя есть желание покататься на моем самолете |
Ты дал мне все, что я желаю |
Потому что со мной я возьму тебя выше |
я самый плохой из плохих |
Я лучшее, что у тебя когда-либо было |
Я топ, я король |
Все девушки встают, когда я пою |
Я самый подлый в этом месте |
Подойди, я испорчу тебе лицо |
Мне все равно, где ты |
Посмотрите вверх и следуйте за этой звездой |
Я, я снесу стену |
Меня может не быть здесь, когда ты позвонишь |
Так что лучше отдай мне все, ооо |
После хаоса, который я собираюсь нанести |
Критикам больше не нужно говорить слов |
у меня есть ответы |
К запутанному узлу |
Крепко спите в своей кроватке |
О, детка, мне сказали, что я схожу с ума |
О, детка, ну, меня не удержать |
О, детка, каким-то образом я держу его устойчивым |
О, детка, я разрываю этот город |
Эй, это то, что мне нравится |
Разруби мое сердце мученическим шипом |
Эй, ничего нового |
У меня есть более чем достаточно для вас |
Я могу сразиться с кем угодно |
Я могу делать свое дело |
Я не хочу никого обижать |
Но пчела должна ужалить |
Я исправлю это, если ты перепутаешь, ху-ху |
Говори чушь, и я заткну тебя, ху-ху |
Я величайший человек, который когда-либо жил |
Я родился, чтобы дать |
Я величайший человек, который когда-либо жил |
О, радиоактивный |
«Кто-то сказал, что весь мир — сцена, и каждый из нас — игрок |
Это то, что я пытался вам сказать |
В первом акте я изо всех сил пытался выжить. |
Никто не хотел, чтобы мои действия были мертвы или живы. |
Во втором акте я добился успеха, и все тела были на моей заднице. |
И я не могу с собой поделать, потому что я родился, чтобы сиять |
Если вам это не нравится, вы можете засунуть это. |
Но тебе это не нравится, тебе это нравится |
Так что я буду здесь в ярости, пока на сцене не опустят занавес» |
(Я величайший человек, который когда-либо жил) |
Я величайший человек, который когда-либо жил |
Я родился, чтобы давать, давать и давать |
Я величайший человек, который когда-либо жил |
Радиоак… диоак…диоак…диоак |
Я величайший человек, который когда-либо жил |
Я родился, чтобы дать |
Хо |