| How many times have I been downhearted
| Сколько раз я был подавлен
|
| Looked up and saw him smiling like a shiny dime
| Посмотрел и увидел, что он улыбается, как блестящая копейка
|
| And wished that he would stay and tell me
| И пожелал, чтобы он остался и сказал мне
|
| Why he was so happy, if he had the time
| Почему он был так счастлив, если у него было время
|
| And wished there was a way to race him
| И пожелал, чтобы был способ состязаться с ним
|
| Catch a flying horse and chase him
| Поймать летучую лошадь и преследовать ее
|
| Everybody gets to go to the moon, yeah
| Все могут отправиться на Луну, да
|
| Everybody gets to go, it’ll be quite soon
| Все уходят, это будет совсем скоро
|
| It’s customary in songs like this, to use the word like «spoon»
| В таких песнях принято использовать слово типа «ложка».
|
| By the light of the silvery
| При свете серебристого
|
| We’ll take a flight to the silvery
| Мы полетим к серебристому
|
| You know, everybody’s going to th moon
| Знаешь, все собираются на луну
|
| How many times while looking down
| Сколько раз глядя вниз
|
| Has he heard us singing songs, and wondered who we were
| Слышал ли он, как мы поем песни, и задавался вопросом, кто мы такие
|
| And envied us, because the lady in the moon is gone
| И завидовали нам, потому что дама на луне ушла
|
| And now he misses her
| И теперь он скучает по ней
|
| And wondered to himself why is it no one ever pays a visit
| И удивлялся про себя, почему никто никогда не посещает
|
| Everybody gets to go to the moon, oh yeah
| Все могут отправиться на Луну, о да
|
| Everybody gets to go, it’ll be quite soon
| Все уходят, это будет совсем скоро
|
| It’s customary in songs like this, to use a month like June
| В таких песнях принято использовать такой месяц, как июнь.
|
| By the light of the silvery
| При свете серебристого
|
| We’ll take a flight to the silvery
| Мы полетим к серебристому
|
| You know, everybody’s going to the moon
| Знаешь, все собираются на Луну
|
| Isn’t it a miracle, that we’re the generation
| Разве это не чудо, что мы поколение
|
| Who will touch that shiny bubble
| Кто коснется этого блестящего пузыря
|
| With our own two hands
| Нашими собственными руками
|
| It has to make you glad to be alive
| Это должно радовать вас, что вы живы
|
| Yes, it has to make you proud to be a man
| Да, это должно заставить вас гордиться тем, что вы мужчина
|
| A man, a man…
| Мужчина, мужчина…
|
| How many times have I heard a cynic
| Сколько раз я слышал циника
|
| Say I was a fool to try and reach for him
| Скажи, что я был дураком, чтобы попытаться дотянуться до него.
|
| Or heard a dreamer say «the sky’s the limit»
| Или слышали, как мечтатель сказал: «Небо — это предел»
|
| And had to laugh at each for him
| И приходилось смеяться над каждым за него
|
| Oh, I suppose the point is only
| О, я полагаю, дело только в
|
| That an old friend is no longer lonely
| Что старый друг больше не одинок
|
| Everybody gets to go to the moon, oh yes
| Все могут отправиться на Луну, о да
|
| Everybody gets to go, it’ll be quite soon
| Все уходят, это будет совсем скоро
|
| It’s customary in songs like this, to use a word like «moon»
| В таких песнях принято использовать такое слово, как «луна».
|
| By the light of the silvery
| При свете серебристого
|
| We’ll take a flight to the silvery
| Мы полетим к серебристому
|
| You know, everybody’s going… to the moon
| Знаешь, все едут… на Луну
|
| To the silvery moon
| К серебристой луне
|
| Oh, how I wanna spoon
| О, как я хочу ложку
|
| With my honey, and croon love’s tune
| С моим медом и мелодией любви
|
| Honey moon, you’ll be shining in June, yes you will
| Медовый месяц, ты будешь сиять в июне, да, ты будешь
|
| Your silvery beams will make love dreams
| Твои серебристые лучи заставят любовные сны
|
| Will be coming soon
| Скоро будет
|
| By the silvery moon… | Под серебристой луной… |