| Vivo da re,
| Я живу как король,
|
| non ho bisogno più di quello che facevi tu per me.
| Мне больше не нужно то, что ты для меня сделал.
|
| Mi alzo alle tre, mi guardo alla TV
| Я встаю в три, смотрю телевизор
|
| e sono sempre su, senza te.
| и я всегда на, без тебя.
|
| Sentiamoci ogni tanto, per ricordare noi,
| Давай поговорим время от времени, чтобы помнить нас,
|
| i vecchi compagni di scuola
| старые школьные друзья
|
| e i nostri vecchi eroi.
| и наши старые герои.
|
| No, lo sai, sto da solo io.
| Нет, знаешь, я один.
|
| Non crederai, ma sto da solo io.
| Вы не поверите, но я один.
|
| Io, dischi e turnèes,
| Я, пластинки и токарные станки,
|
| a casa quasi mai. | почти никогда не бывает дома. |
| E tu non ti annoierai? | И вам не будет скучно? |
| Dubito.
| Я сомневаюсь.
|
| Voglia di te? | Я хочу тебя? |
| Mah, forse adesso si, vorrei averti qui subito.
| Ну, может быть, сейчас я хотел бы, чтобы ты был здесь прямо сейчас.
|
| Telefonami ancora, confessa che ti va;
| Позови меня еще раз, признайся, что тебе нравится;
|
| qualcosa è rimastro nel tempo, non si cancellerà.
| что-то осталось со временем, его не отменишь.
|
| Scappo via, ogni giorno sai,
| Я убегаю, каждый день ты знаешь,
|
| suono il mio rock senza fermarmi mai.
| Я играю свой рок без остановки.
|
| Certo, pensandoci bene qualcosa mi manca,
| Конечно, думая об этом, мне чего-то не хватает,
|
| qualcuno che sfiori la mia faccia bianca.
| кто-то, кто касается моего белого лица.
|
| Può darsi che senta il bisogno di chi
| Может быть, он чувствует потребность в ком
|
| ha lasciato qualcosa di sé proprio qui.
| он оставил что-то от себя прямо здесь.
|
| Muoio da un po', non mi conosco più,
| Я давно умираю, я больше не знаю себя
|
| non mi capisco più.Come mai?
| Я больше не понимаю себя.
|
| Stasera un’altra donna, a stento so chi è
| Сегодня другая женщина, я едва знаю, кто она
|
| però inconsciamente io spero che un po' assomigli a te.
| но подсознательно я надеюсь, что это немного похоже на вас.
|
| Scappo via, ogni giorno sai,
| Я убегаю, каждый день ты знаешь,
|
| suono il mio rock senza fermarmi mai.
| Я играю свой рок без остановки.
|
| Sono sicuro che dentro qualcosa ti manca;
| Я уверен, что вам чего-то не хватает внутри;
|
| di rose e di noia devi essere stanca.
| от роз и скуки вы, должно быть, устали.
|
| Che strade percorri toccando il cuscino?
| По каким дорогам ты ходишь, касаясь подушки?
|
| A volte, lo so, mi vorresi vicino,
| Иногда, я знаю, ты хочешь, чтобы я был рядом,
|
| morendo un po' | немного умираю |