| Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
| Ву-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
|
| Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
| Ву-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
|
| Voo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
| Ву-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
|
| We’re dancing free, but we’re stuck here underground
| Мы танцуем бесплатно, но мы застряли здесь под землей
|
| And everybody trying to figure they way out
| И все пытаются понять, что они выходят
|
| Hey hey hey hey, all we ever wanted to say
| Эй, эй, эй, все, что мы когда-либо хотели сказать
|
| Was chased erased and then thrown away
| Был преследован, стерт, а затем выброшен
|
| And day to day, we live in a daze
| И изо дня в день мы живем в оцепенении
|
| We march all around til' the sun goes down night children
| Мы маршируем вокруг, пока солнце не опустится, ночные дети.
|
| Broken dreams, no sunshine, endless crimes, we long for freedom (for freedom)
| Разбитые мечты, без солнца, бесконечные преступления, мы жаждем свободы (свободы)
|
| You’re free but in your mind, your freedom’s in a bind
| Вы свободны, но, по-вашему, ваша свобода в затруднительном положении
|
| Oh make it rain, ain’t a thing in the sky to fall
| О, сделай дождь, в небе нет ничего, что могло бы упасть
|
| (The silver bullet’s in your hand and the war’s heating up)
| (Серебряная пуля в ваших руках и война накаляется)
|
| And when the truth goes BANG the shouts splatter out
| И когда правда раздается БАХ, крики выплескиваются наружу.
|
| (Revolutionize your lives and find a way out)
| (Измените свою жизнь и найдите выход)
|
| And when you’re growing down instead of growing up
| И когда ты растешь, а не взрослеешь
|
| (You gotta ooo ah ah like a panther)
| (Ты должен ооо ах ах как пантера)
|
| Tell me are you bold enough to reach for love?
| Скажи мне, ты достаточно смел, чтобы достичь любви?
|
| (Na na na…)
| (На на на…)
|
| He lived in sector ten
| Он жил в десятом секторе
|
| He had a friend named Benjamin
| У него был друг по имени Бенджамин
|
| Sail away, sail away Susan
| Уплыть, уплыть Сьюзен
|
| So strong for so long
| Так сильно так долго
|
| All I wanna do is sing my simple song
| Все, что я хочу сделать, это спеть мою простую песню
|
| Square or round, rich or poor
| Квадратный или круглый, богатый или бедный
|
| At the end of day and night all we want is more
| В конце дня и ночи все, чего мы хотим, это больше
|
| I keep my feet on solid ground and use my wings when storms come around
| Я стою на твердой земле и использую крылья, когда приближается буря
|
| I keep my feet on solid ground for freedom
| Я стою на твердой земле ради свободы
|
| You’re free but in your mind, your freedom’s in a bind
| Вы свободны, но, по-вашему, ваша свобода в затруднительном положении
|
| Oh make it rain, ain’t a thing in the sky to fall
| О, сделай дождь, в небе нет ничего, что могло бы упасть
|
| (The silver bullet’s in your hand and the war’s heating up)
| (Серебряная пуля в ваших руках и война накаляется)
|
| And when the truth goes BANG the shouts splatter out
| И когда правда раздается БАХ, крики выплескиваются наружу.
|
| (Revolutionize your lives and find a way out)
| (Измените свою жизнь и найдите выход)
|
| And when you’re growing down instead of growing up
| И когда ты растешь, а не взрослеешь
|
| (You gotta ooo ah ah like a panther)
| (Ты должен ооо ах ах как пантера)
|
| Tell me are you bold enough to reach for love?
| Скажи мне, ты достаточно смел, чтобы достичь любви?
|
| (Na na na…)
| (На на на…)
|
| Civil rights, civil war
| Гражданские права, гражданская война
|
| Hood rat, crack whore
| Капюшонная крыса, крэк-шлюха
|
| Carefree, nightclub
| Беззаботный, ночной клуб
|
| Closet drunk, bathtub
| Шкаф пьяный, ванна
|
| Outcast, weirdo
| Изгой, чудак
|
| Stepchild, freak show
| Приемный ребенок, шоу уродов
|
| Black girl, bad hair
| Черная девушка, плохие волосы
|
| Broad nose, cold stare
| Широкий нос, холодный взгляд
|
| Tap shoes, Broadway
| Обувь для степа, Бродвей
|
| Tuxedo, holiday
| смокинг, праздник
|
| Creative black, Love song
| Креативный черный, Песня о любви
|
| Stupid words, erase song
| Глупые слова, сотри песню
|
| Gun shots, orange house
| Выстрелы, оранжевый дом
|
| Dead man walking with a dirty mouth
| Мертвец идет с грязным ртом
|
| Spoiled milk, stale bread
| Испорченное молоко, черствый хлеб
|
| Welfare, bubonic plague
| Благосостояние, бубонная чума
|
| Record deal, light bulb
| Запись сделки, лампочка
|
| Keep back kid now corporate thug
| Держись подальше, малыш, теперь корпоративный головорез.
|
| Breast cancer, common cold
| Рак молочной железы, простуда
|
| HIV, lost hope
| ВИЧ, потерянная надежда
|
| Overweight, self esteem
| Избыточный вес, самооценка
|
| Misfit, broken dream
| Несоответствие, разбитая мечта
|
| Fish tank, small bowl
| Аквариум, маленькая миска
|
| Closed minded, dark hold
| Замкнутый, темный трюм
|
| Cybergirl, droid control
| Cybergirl, управление дроидами
|
| Get away now they tryna steal your soul
| Уходи сейчас, они пытаются украсть твою душу
|
| Microphone, one stage
| Микрофон, один этап
|
| Tomboy, outrage
| сорванец, возмущение
|
| Street fight, bloody war
| Уличная драка, кровавая война
|
| Instigators, third floor
| Зачинщики, третий этаж
|
| Promiscuous child, broken heart
| Беспорядочный ребенок, разбитое сердце
|
| STD, quarantine
| ЗППП, карантин
|
| Heroin user, coke head
| Потребитель героина, кокаин
|
| Final chapter, death bed
| Последняя глава, смертное ложе
|
| Plastic sweat, metal skin
| Пластиковый пот, металлическая кожа
|
| Metallic tears, mannequin
| Металлические слезы, манекен
|
| Carefree, night club
| Беззаботный, ночной клуб
|
| Closet drunk, bathtub
| Шкаф пьяный, ванна
|
| White house, Jim Crow
| Белый дом, Джим Кроу
|
| Dirty lies, my regards
| Грязная ложь, мой привет
|
| And when the world just treats you wrong
| И когда мир просто относится к тебе неправильно
|
| Just come with me and I’ll take you home
| Просто пойдем со мной, и я отвезу тебя домой
|
| No need to pack a bag
| Не нужно собирать сумку
|
| Who put your life in the danger zone?
| Кто поставил вашу жизнь в опасную зону?
|
| You running dropping like a rolling stone
| Ты бежишь, падаешь, как перекати-поле
|
| No time to pack a bag
| Нет времени собирать чемодан
|
| You just can’t stop your hurt from hanging on
| Вы просто не можете остановить свою боль от зависания
|
| The old man dies and then a baby’s born
| Старик умирает, а затем рождается ребенок
|
| Chan, chan, chan, change your life
| Чан, Чан, Чан, измени свою жизнь
|
| And when the world just treats you wrong
| И когда мир просто относится к тебе неправильно
|
| Just come with us and we’ll take you home
| Просто пойдем с нами, и мы отвезем тебя домой
|
| Shan, shan shan shan-gri la
| Шань, Шань Шань Шань-Гри Ла
|
| Na na na na na na na na na na na | На на на на на на на на на на на |