| Stop starin' at the rearview
| Хватит смотреть в зеркало заднего вида
|
| You ain’t checkin' your hair
| Вы не проверяете свои волосы
|
| That wheel has spun and them lights are out
| Это колесо закрутилось, и свет погас
|
| There ain’t nothin' for you back there
| Там нет ничего для вас там
|
| Stop holdin' on so dang tight, 'bout time you let go
| Перестань держаться так чертовски крепко, когда ты отпустишь
|
| But he’s a heart breakin', let you down, son-of-a-gun
| Но он разбивает сердце, подвел тебя, сукин сын
|
| But I ain’t sayin' nothin' you don’t know
| Но я не говорю ничего, чего ты не знаешь
|
| The day you stop lookin' back
| В тот день, когда ты перестанешь оглядываться назад
|
| You’re gonna find that the future
| Вы обнаружите, что будущее
|
| Sure beats the hell outta the past
| Конечно, бьет ад из прошлого
|
| Now he ain’t no good
| Теперь он плохой
|
| I guess he’s good as gone
| Я думаю, он уже ушел
|
| The day you stop lookin' back, girl, yeah
| В тот день, когда ты перестанешь оглядываться назад, девочка, да
|
| Is the day you start movin' on
| Это день, когда вы начинаете двигаться
|
| That sun’s gonna come up
| Это солнце взойдет
|
| It’s gonna feel good
| Это будет хорошо
|
| And after all the rain and pain you’ve seen
| И после всего дождя и боли, которые ты видел
|
| I hope you soak it up like you should
| Я надеюсь, вы впитаете это, как должны
|
| Now and then it’s gonna stir up
| Время от времени это будет волновать
|
| When you hear that old song
| Когда ты слышишь эту старую песню
|
| But don’t let it get to ya, baby
| Но не позволяй этому добраться до тебя, детка
|
| It’s only three and a half minutes long
| Это всего три с половиной минуты
|
| Well, the day you stop lookin' back
| Ну, в тот день, когда ты перестанешь оглядываться назад
|
| You’re gonna find that the future
| Вы обнаружите, что будущее
|
| Sure beats the hell outta the past
| Конечно, бьет ад из прошлого
|
| Now he ain’t no good
| Теперь он плохой
|
| I guess he’s good as gone
| Я думаю, он уже ушел
|
| The day you stop lookin' back, girl, yeah
| В тот день, когда ты перестанешь оглядываться назад, девочка, да
|
| Is the day you start movin' on, yeah
| Это день, когда вы начинаете двигаться, да
|
| Well now, hey girl, why you lookin' back like that?
| Ну, эй, девочка, почему ты так оглядываешься?
|
| Don’t you wanna trade tears for laughs and love
| Разве ты не хочешь обменять слезы на смех и любовь
|
| That could be us tonight
| Это могли быть мы сегодня вечером
|
| Well, the day you stop lookin' back
| Ну, в тот день, когда ты перестанешь оглядываться назад
|
| You’re gonna find that the future
| Вы обнаружите, что будущее
|
| Sure beats the hell outta the past
| Конечно, бьет ад из прошлого
|
| Now he ain’t no good
| Теперь он плохой
|
| I guess he’s good as gone
| Я думаю, он уже ушел
|
| The day you stop lookin' back, girl, yeah
| В тот день, когда ты перестанешь оглядываться назад, девочка, да
|
| Is the day you start movin' on, yeah
| Это день, когда вы начинаете двигаться, да
|
| Is the day you start movin' on
| Это день, когда вы начинаете двигаться
|
| Stop staring at the rear view
| Хватит пялиться на вид сзади
|
| You ain’t checkin' your hair
| Вы не проверяете свои волосы
|
| That wheel is spun and them lights are out
| Это колесо вращается, и их свет не горит
|
| There ain’t nothin' for you back there | Там нет ничего для вас там |